Skip to content
  • Карта сайта
  • Контакты
  • О сайте
  • Позитивная страничка (афоризмы)
  • Публикуем статьи бесплатно!

Претензия поставщику за нарушение сроков поставки: Шаблон претензии заказчика поставщику о нарушении срока поставки товара

Разное

Содержание

  • Каковы сроки предъявления претензии?
  • образец письма по договору поставки, возврат средств за непоставленный, но оплаченный заказ
    • Споры с поставщиком по договору
      • Если отношения не оформлены
    • Образец письма о не поставленном товаре
      • Нарушены сроки
    • Куда пожаловаться, если оплаченная покупка не доставлена?
    • Обращаемся в суд
    • Компенсация, в соответствии с 44 ФЗ
    • Полезное видео
    • Заключение
  • С момента реализации права требования на возврат суммы предварительной оплаты сторона, заявившая данное требование, считается утратившей интерес к дальнейшему исполнению условий договора, а договор
  • В какой срок должна быть направлена претензия поставщику в случае нарушения им сроков поставки?
  • Next Generation Recyclingmaschinen GmbH
      • I. Действительность наших Положений и условий закупок
      • II. Заключение договора и поправки
      • III. Объем и содержание обязательства по поставке
      • IV. Изменения в исполнении заказа
      • V. Срок поставки
      • VI. Переход риска, передача права собственности, документы
      • VII. Цены и оплата
      • VIII.Претензии по гарантии и обращение за помощью
      • IX. Ответственность, в частности Ответственность за качество продукции
      • X. Расторжение договора
      • XI. Защитные права
      • XII.Предоставление запчастей, инструментов
      • XIII. Секретность
      • XIV.
  • Условия поставки и оплаты TROX GmbH
  • Условия покупки
  • Информация для поставщиков — LSC Communications
  • Положения и условия — IMS Connector Systems
  • Общие положения и условия — Allresist EN
    • Общие условия продажи
      • Область применения
      • § 1 Предложение и принятие
      • § 2 Качество
      • § 3 Цены и условия оплаты
      • § 4 Дата поставки
      • § 5 Доставка и передача риска
      • § 6 Возвратная упаковка
      • § 7 Гарантия
      • § 8 Сохранение права собственности
      • § 9 Ответственность и форс-мажор
      • § 10 Ограничение
      • § 11 Место исполнения и юрисдикция
      • § 12 Делимость
    • Общие условия закупки
      • § 1 Общие положения
      • § 2. Доставка и отгрузка
      • § 3. Сроки доставки, сроки доставки
      • § 4. Качество и приемка
      • § 5. Цены и условия оплаты
      • § 6. Взаимозачет и переуступка
      • § 7. Гарантия
      • § 8. Информация и данные
      • § 9. Права собственности третьих лиц
      • § 10. Защита данных
      • § 11. Соответствие
      • § 12.Пункт
      • § 13. Место исполнения и юридический адрес
      • § 14. Отклоняющиеся договоренности
  • Условия продажи и поставки
      • Общие положения и условия

Каковы сроки предъявления претензии?

Каковы сроки предъявления претензии?

Сроки предъявления требований в отношении недостатков товаров
 

Срок предъявления установленных требований в отношении недостатков товара (например, об устранении недостатков, о замене товара или о возврате уплаченных за него денег) зависит от следующих аспектов:

— от вида товара,

— от того, установлен ли на него срок службы, гарантийный срок или срок годности, 

— от того, являются ли обнаруженные недостатки товара существенными.

пункт 1 статьи 5 Закона от 07.02.1992 № 2300-1: «На товар (работу), предназначенный для длительного использования, изготовитель (исполнитель) вправе устанавливать срок службы — период, в течение которого изготовитель (исполнитель) обязуется обеспечивать потребителю возможность использования товара (работы) по назначению и нести ответственность за существенные недостатки на основании пункта 6 статьи 19 и пункта 6 статьи 29 настоящего Закона.

«

пункт 6 статьи 5 Закона от 07.02.1992 № 2300-1: «Изготовитель (исполнитель) вправе устанавливать на товар (работу) гарантийный срок — период, в течение которого в случае обнаружения в товаре (работе) недостатка изготовитель (исполнитель), продавец, уполномоченная организация или уполномоченный индивидуальный предприниматель, импортер обязаны удовлетворить требования потребителя, установленные статьями 18 и 29 настоящего Закона.»


В случае, если на товар установлен гарантийный срок 

— потребитель вправе предъявить продавцу (изготовителю) товара требования по его недостаткам, если они обнаружены в течение гарантийного срока или срока годности товара (пункт 1 статьи 19 Закона от 07.02.1992 № 2300-1).

Гарантийный срок товара исчисляется со дня передачи товара потребителю, если иное не предусмотрено договором. Если день передачи установить невозможно, этот срок исчисляется со дня изготовления товара.


Для сезонных товаров (обуви, одежды и проч. ) гарантийный срок исчисляется с момента наступления соответствующего сезона, наступление которого определяется субъектами РФ исходя из климатических условий места нахождения потребителей. 

В случае, если на товар гарантийный срок не установлен — требования предъявляются при обнаружении недостатков в разумный срок, но в пределах двух лет со дня передачи товара потребителю, если более длительные сроки не установлены законом или договором (пункт 1 ст. 19 Закона от 07.02.1992 № 2300-1).


При обнаружении существенных недостатков товара, то есть неустранимых недостатков или недостатков, которые не могут быть устранены без несоразмерных расходов или затрат времени, или выявляется неоднократно, или проявляется вновь после его устранения, либо другие подобные недостатки (абз. 9 преамбулы Закона от 07.02.1992 № 2300-1; п. 9 Обзора, утв. Президиумом Верховного Суда РФ 20.12.2016),

 претензию можно предъявить, если недостатки товара обнаружены:

1) по истечении двух лет со дня передачи товара потребителю, но в течение срока службы товара;
2) в течение 10 лет со дня передачи потребителю товара, срок службы которого не установлен.
В указанных случаях потребителю необходимо доказать, что существенные недостатки возникли до передачи ему товара или по причинам, возникшим до этого момента (п. 6 ст. 19 Закона от 07.02.1992 № 2300-1).

В случае, если недостатки обнаружены в технически сложном товаре, перечень которых установлен Постановлением Правительства Российской Федерации от 10 ноября 2011 года № 924, потребитель вправе потребовать возврата уплаченной за такой товар суммы либо замены товара в течение 15 дней со дня передачи товара потребителю. 

Позднее указанные требования подлежат удовлетворению в одном из следующих случаев:

— если обнаружен существенный недостаток товара;
— нарушены установленные законом сроки устранения недостатков товара;
— невозможно использовать товар более 30 дней (в совокупности) в течение любого года гарантийного срока из-за неоднократного устранения различных недостатков товара.

Действующее законодательство устанавливает возможность обмена качественного товара.  Так, согласно статье 25 Закона от 07.02.1992 № 2300-1 потребитель вправе обменять непродовольственный товар надлежащего качества на аналогичный товар у продавца, у которого этот товар был приобретен, если указанный товар не подошел по форме, габаритам, фасону, расцветке, размеру или комплектации. 

Потребитель имеет право на обмен непродовольственного товара надлежащего качества в течение четырнадцати дней, не считая дня его покупки.

Вместе с тем, согласно пункта 1 статьи 502 Гражданского кодекса Российской Федерации покупатель вправе в течение четырнадцати дней с момента передачи ему непродовольственного товара,

если более длительный срок не объявлен продавцом, обменять купленный товар в месте покупки и иных местах, объявленных продавцом, на аналогичный товар других размера, формы, габарита, фасона, расцветки или комплектации, произведя в случае разницы в цене необходимый перерасчет с продавцом.
При отсутствии необходимого для обмена товара у продавца покупатель вправе возвратить приобретенный товар продавцу и получить уплаченную за него денежную сумму.

Важно! Постановлением Правительства Российской Федерации от 31 декабря 2020 года № 2463 «Об утверждении Правил продажи товаров по договору розничной купли-продажи, перечня товаров длительного пользования, на которые не распространяется требование потребителя о безвозмездном предоставлении ему товара, обладающего этими же основными потребительскими свойствами, на период ремонта или замены такого товара, и перечня непродовольственных товаров надлежащего качества, не подлежащих обмену, а также о внесении изменений в некоторые акты Правительства Российской Федерации».

Информация подготовлена с использованием справочной информационной системы Консультант Плюс, Электронный журнал «Азбука права»

образец письма по договору поставки, возврат средств за непоставленный, но оплаченный заказ

Главная / Претензии / Утром – деньги, вечером – стулья: как оформляется претензия о непоставке товара?

Можно ли вернуть свои деньги за непоставку товара в оговоренный срок с продавцом? Да, покупатель имеет на это право. Можно обратиться с жалобой в государственные органы или же подать иск в суд. Но сначала необходимо написать претензию продавцу и потребовать от него исполнения своих обязательств. Как же составить такое письмо в магазин?

Споры с поставщиком по договору

Причины разногласий продавца и покупателя могут быть связаны с качеством товаров и услуг, порядком их обслуживания, сроков изготовления и поставки. Но потребитель, который имеет на руках договор купли-продажи (например, чек и выписку о доставке), будет всегда прав, если магазин нарушил установленные условия продажи.

Обратиться с претензией покупатель может уже на следующий день после окончания срока поставки и потребовать вернуть свои деньги обратно.

И если заказанный товар не был доставлен в ранее оговоренные сроки, то есть все шансы истребовать с продавца стоимость покупки и компенсацию. Для этого нужно сначала обратиться с жалобой в магазин, а затем написать в его адрес претензию. А если и это не помогло, то нужно действовать дальше.

Если отношения не оформлены

Ответственность сторон регулируется не только заключенным договором, но и законодательством РФ. А значит, что даже при отсутствии официальных документов о заказе покупатель может потребовать возврата своих денег. Но есть ряд сложностей:

  • Необходимо доказать факт покупки и наличия определенных договоренностей;
  • Не получится взыскать моральный ущерб и компенсацию;
  • Доказать нарушение сроков поставки будет проблематично.

Но написать претензию о непоставке товара или обратиться в суд можно. Но будет необходимо подготовить все документы или показания свидетелей, которые могут свидетельствовать о факте договоренности и предоплате за заказ.

Образец письма о не поставленном товаре

При покупке товара под заказ и по предоплате продавец и покупатель оформляют соглашение, в котором указываются основные условия договора сделки. Например, о том, что именно выбрал покупатель и в какой срок магазин должен произвести поставку.

Недовольства клиентов, которые заказывали товар, могут быть связаны с нарушениями различных условий соглашения. Доставка другого изделия или не в полной комплектации, срыв сроков – все это может быть основаниями для отмены покупки и возврата денег покупателю. Как же написать претензию продавцу о непоставке?

Нарушены сроки

Чаще всего при заказе товара споры с продавцом связаны именно со сроками. Точнее, их нарушениями. Если сроки поставки вышли, а покупка так и не была получена, то нужно обращаться с жалобой в магазин. Для начала высказать претензию можно устно, а затем подать ее в письменном виде.

В претензии обязательно нужно указать:

  1. Сведения о сторонах сделки: реквизиты продавца и контактная информация потребителя.
  2. Условия невыполненной поставки товара: что, когда и за какую стоимость было приобретено.
  3. Нарушения: в какой срок заказ должен был быть поставлен и сколько составляет задержка.

Завершают претензию требования клиента, например, об отказе от сделки или доставке товара в ближайший срок. Также потребитель имеет право потребовать с магазина неустойку, которая начисляется за каждый день просрочки поставки.

Размер компенсации в претензии, которую может потребовать покупатель, установлен статьей 23.1 закона «О защите прав потребителей»: за каждый день задержки продавец должен оплатить 0,5% от стоимости предварительного заказа.

Претензию о непоставке товара нужно передать в магазин через сотрудника или направить ее заказным письмом. Обязательно укажите, что при отказе в рассмотрении обращения вы будете обращаться в иные государственные органы с жалобой.

Куда пожаловаться, если оплаченная покупка не доставлена?

На первоначальном этапе урегулирования вопроса о непоставке товара покупателю нужно составить письменную претензию продавцу. В большинстве случаев это будет достаточно для того, чтобы заявителю все-таки выдали его покупку или вернули ее стоимость. Для принятия решения у магазина имеется 10 дней с момента получения письма.

А вот если ответа на претензию о непоставке товара не последовало, то жалоба может быть направлена в иные государственные органы. Как правило, это суд, однако, заявить можно в полицию и в Роспотребнадзор. В последнее же ведомство письмо можно написать в электронной форме через сайт.

Обращаемся в суд

Не всегда обращение в правоохранительные органы или Роспотребнадзор приносит желаемый результат, поскольку взыскать деньги за непоставку товара в принудительном порядке может только суд. Порядок обращения будет следующим:

  1. Готовим документы о сделке: договор купли-продажи, чеки, выписки об оплате и иные бумаги.
  2. Составляем исковое заявление в трех вариантах для каждой стороны дела.
  3. Направляем иск в суд по месту регистрации магазина, если иная подсудность не указана в договоре.
  4. Получаем решение и взыскиваем свои деньги.

Если есть риск, что выбранный вами продавец-мошенник, то в суд также стоит написать обращение о принятии обеспечительных мер по иску.

Не забываем о том, что перед обращением в суд нужно оплатить госпошлину, размер которой определяется в зависимости от стоимости иска (размера взыскиваемой суммы).

Конечно, решение конфликта в суде – процесс не самый быстрый, однако, очень эффективный. Потребитель сможет не только вернуть свои деньги, но и получить компенсацию с ответчика всех расходов и компенсацию.

Компенсация, в соответствии с 44 ФЗ

Выиграть дело в суде и вернуть свои деньги за непоставку товара достаточно просто: для этого нужно иметь документы о покупке и доказательства нарушений со стороны продавца. Помимо обязательств по выплате долга, магазин будет обязан выплатить неустойку и штраф в пользу потребителя.

Размер пени – 1/300 ставки ЦБ РФ от стоимости покупки за каждый день просрочки поставки. Сумма штрафа же составляет 10% от цены заказа. В некоторых случаях магазин может законным способом избежать выплаты неустойки, если докажет, что нарушение сроков доставки заказа произошло по независящим от него причинам.

Полезное видео

Заключение

Претензия о непоставке подается продавцу, если он нарушил сроки соглашения и недоставил нужный заказ покупателю. В письме обязательно укажите условия сделки, факт оплаты и сроки задержки выполнения обязательств. Если жалоба осталась без внимания, то следует обратиться в суд и взыскать стоимость товара, а также неустойку и штраф.

Загрузка… ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
  • Из-за постоянных изменений в законах информация часто устаревает;
  • Общая информация не гарантирует успешное решение возникших проблем.

В связи с этим для вас работают БЕСПЛАТНЫЕ юристы-правоведы.
Консультации по России: 8 (800) 707-49-70.
Горячая линия в Москве: 8 (499) 348-96-80. Автор статьи

Нежданных Анастасия Анатольевна

Представитель в сфере защиты прав потребителей. Более 6 лет практики в спорах, связанных с возвратом товаров, написанием жалоб в Роспотребнадзор и получением компенсаций за оказанные услуги.

Рекомендуем почитать

С момента реализации права требования на возврат суммы предварительной оплаты сторона, заявившая данное требование, считается утратившей интерес к дальнейшему исполнению условий договора, а договор

Определение Судебной коллегии Верховного Суда РФ от 31.05.2018 по делу N 309-ЭС17-21840

С момента реализации права требования на возврат суммы предварительной оплаты сторона, заявившая данное требование, считается утратившей интерес к дальнейшему исполнению условий договора, а договор — прекратившим свое действие

В связи с нарушением поставщиком сроков поставки товара общество направило поставщику претензию с требованием о возврате суммы предварительной оплаты и об уплате пени за просрочку поставки продукции.

Ссылаясь на то, что требования истца ответчиком добровольно не исполнены, общество обратилось в арбитражный суд с иском к поставщику о взыскании суммы предварительной оплаты, пени с продолжением ее начисления по день фактической уплаты долга.

Суд первой инстанции признал требования общества обоснованными и подлежащими удовлетворению в полном объеме.

При этом суд, в числе прочего, сделал вывод о том, что в случае просрочки исполнения обязательства по передаче предварительно оплаченного товара покупатель вправе требовать уплаты определенной договором неустойки со дня, когда по договору передача товара должна была быть произведена, до дня передачи товара покупателю или возврата ему предварительно уплаченной суммы.

Суды апелляционной и кассационной инстанций согласились с выводами суда первой инстанции.

Однако Судебная коллегия по экономическим спорам Верховного Суда РФ отметила, что судами не учтено следующее.

В силу пункта 3 статьи 487 ГК РФ в случае, когда продавец, получивший сумму предварительной оплаты, не исполняет обязанность по передаче товара в установленный срок (статья 457 ГК РФ), покупатель вправе потребовать передачи оплаченного товара или возврата суммы предварительной оплаты за товар, не переданный продавцом.

Указанная норма подразумевает наличие у покупателя права выбора способа защиты нарушенного права: требовать передачи оплаченного товара или требовать возврата суммы предварительной оплаты.

С момента реализации права требования на возврат суммы предварительной оплаты сторона, заявившая данное требование, считается утратившей интерес к дальнейшему исполнению условий договора, а договор — прекратившим свое действие.

Кроме того, с момента совершения указанных действий обязательство по передаче товара (неденежное обязательство) трансформируется в денежное обязательство, которое не предполагает возникновение у продавца ответственности за нарушение срока передачи товара в виде договорной неустойки.

Согласно позиции,

изложенной в пункте 3 Постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда РФ от 06.06.2014 N 35 «О последствиях расторжения договора», по смыслу пункта 2 статьи 453 ГК РФ при расторжении договора прекращается обязанность должника совершать в будущем действия, которые являются предметом договора (например, отгружать товары по договору поставки, выполнять работы по договору подряда, выдавать денежные средства по договору кредита и т. п.). Поэтому неустойка, установленная на случай неисполнения или ненадлежащего исполнения указанной обязанности, начисляется до даты прекращения этого обязательства, то есть до даты расторжения договора.

В претензии общество требовало возврата суммы предварительной оплаты и уплаты пени за просрочку поставки продукции, начисленной по состоянию на дату направления претензии. При этом претензия не содержала требования о передаче товара.

Таким образом, до момента предъявления требования о возврате суммы предварительной оплаты поставщик оставался должником по неденежному обязательству, связанному с передачей товара.

Предъявляя поставщику требование о возврате ранее перечисленной предварительной оплаты, общество выразило свою волю, которую следует расценивать как отказ стороны, фактически утратившей интерес в получении причитающегося ей товара, от исполнения договора, что в соответствии с пунктом 2 статьи 450.1 ГК РФ влечет за собой установленные правовые последствия — его расторжение.

Следовательно, с момента реализации обществом права требования возврата суммы предварительной оплаты за товар договор поставки прекратил свое действие, в связи с чем на стороне поставщика возникло денежное обязательство, а обязанность поставить товар и нести ответственность в виде договорной пени за нарушение срока передачи товара отпали.

Суд первой инстанции, с которым согласились суды апелляционной и кассационной инстанций, с учетом выбранного истцом способа защиты нарушенных прав пришел к правильному заключению о том, что в случае просрочки исполнения обязательства по передаче предварительно оплаченного товара покупатель вправе требовать уплаты определенной договором неустойки со дня, когда по договору передача товара должна была быть произведена.

В то же время, суды не учли, что в настоящем деле с момента направления претензии с требованием о возврате суммы предварительной оплаты ответчик остался должником лишь по денежному обязательству, за неисполнение которого не может быть применена ответственность в виде договорной неустойки за ненадлежащее исполнение обязательства по передаче товара. В таком случае на сумму удержанного аванса могут быть начислены проценты в соответствии со статьей 395 ГК РФ.

Судебная коллегия пришла к выводу о том, что суды трех инстанций допустили существенные нарушения норм материального права, поэтому решение суда первой инстанции, постановление апелляционного суда и постановление суда округа в части взыскания пени подлежат отмене.

Разъяснение ФАС России от 30.05.2018 N 14
«О квалификации соглашений хозяйствующих субъектов, участвующих в торгах»
(утв. протоколом Президиума ФАС России от 30.05.2018 N 7)

ФАС России разъяснил, в каких случаях соглашения участников торгов нарушают требования антимонопольного законодательства

Разъясняется, в частности, что квалификация действий хозяйствующих субъектов при подготовке и участии в торгах должна учитывать наступление или возможность наступления негативных последствий, а именно: повышение, снижение или поддержание цен на торгах. При наступлении или возможности наступления перечисленных последствий заключения антиконкурентного соглашения доказыванию подлежит причинно-следственная связь между соглашением и наступившими или потенциальными последствиями.

При рассмотрении вопроса о наступлении или возможности наступления негативных последствий в виде повышения, снижения или поддержания цен на торгах и причинно-следственной связи между соглашением и такими последствиями необходимо также учитывать особенности заключения договоров (приобретения прав и обязанностей) при проведении торгов. Выделяются две системы правового регулирования организации торгов, предусмотренные действующим российским законодательством, в зависимости от возникновения или отсутствия возникновения обязательности заключения договора (контракта) по результатам несостоявшихся торгов:

— первая, когда признание торгов несостоявшимися является, вместе с тем, основанием для заключения договора (контракта) с единственным участником, подавшим заявку на участие в торгах и соответствующим всем требованиям торгов;

— вторая, когда признание торгов несостоявшимися не влечет для такого участника возникновения права на заключение договора по результатам несостоявшихся торгов.

В случаях, когда регламентированная законодательством процедура проведения торгов предусматривает признание их несостоявшимися при наличии лишь одного участника и не создает оснований для заключения договора с единственным участником, соглашения двух хозяйствующих субъектов о совместном (согласованном) участии в таких торгах не могут быть квалифицированы в качестве нарушения Закона о защите конкуренции только лишь на том основании, что один из участников осуществляет пассивное поведение при проведении торгов или такое пассивное поведение является предметом их договоренности.

Прямым следствием такого соглашения в отсутствие иных доказательств его заключения для целей повышения, снижения или поддержания цен (например, последующий раздел предмета торгов между участниками) является признание торгов состоявшимися и заключение договора, что отвечает правомерным целям и интересам заказчиков (организаторов) торгов и заинтересованного участника и не может противоречить требованиям Закона о защите конкуренции.

При этом при наличии иных обстоятельств не исключается рассмотрение подобных действий по признакам иных антиконкурентных соглашений между участниками торгов, либо между участниками и заказчиком (организатором) торгов.

В тех же случаях, когда по результатам несостоявшихся торгов единственный участник в связи с наличием соответствующих положений законодательства приобретает право заключения договора (контракта) или когда в торгах принимают участие иные невзаимосвязанные участники, такое обоснование соглашения как исключительно обеспечение признания торгов состоявшимися для заключения договора не может соответствовать действительности и не должно приниматься.

<Письмо> ФАС России от 04.06.2018 N АК/40664/18
«О внесении изменений в Федеральный закон «О рекламе»

Привлечение к административной ответственности за размещение рекламы на платежных документах для внесения платы за жилое помещение и коммунальные услуги допускается, только если платежные документы начали распространяться после 3 июня 2018 года

Указывается, что с 3 июня 2018 года вступил в силу Федеральный закон от 03. 04.2018 N 61-ФЗ «О внесении изменений в статьи 5 и 38 Федерального закона «О рекламе», согласно которому не допускается размещение рекламы на платежных документах для внесения платы за жилое помещение и коммунальные услуги, в том числе на оборотной стороне таких документов. Указанный запрет не распространяется на социальную рекламу и справочно-информационные сведения.

При этом, согласно части 1 статьи 1.7 КоАП РФ, лицо, совершившее административное правонарушение, подлежит ответственности на основании закона, действовавшего во время совершения административного правонарушения. Датой нарушения законодательства о рекламе является дата опубликования ненадлежащей рекламы (в случае размещения рекламы на платежных документах, дата начала распространения таких документов).

Таким образом, привлечение к административной ответственности за размещение рекламы на платежных документах для внесения платы за жилое помещение и коммунальные услуги допускается, только если такие платежные документы начали распространяться после вступления в силу указанных изменений в Федеральный закон «О рекламе», то есть с 3 июня 2018 года.


 

Источник:

КонсультантПлюс

В какой срок должна быть направлена претензия поставщику в случае нарушения им сроков поставки?

В заглавии темы указан вопрос, на который ответить однозначно не так просто. Поэтому постараюсь дать полный, развернутый, но общий ответ. Каждую конкретную ситуацию нужно рассматривать отдельно, чтобы сделать необходимый вывод.

Итак…

В ч. 6 ст. 34 Закона № 44-ФЗ содержится общее указание на то, что Заказчик обязан направить контрагенту требование об уплате неустоек, если тем не исполняются или ненадлежащим образом исполняются обязательства по контракту. Иных требований Закон № 44-ФЗ по заданной теме не содержит. Поэтому есть обязанность направить претензию, но не указываются какие-либо сроки для этого.

ГК РФ устанавливает общую формулировку в отношении договора купли-продажи – п. 1 ст. 483 ГК РФ: покупатель обязан известить продавца о нарушении условий договора купли-продажи о количестве, об ассортименте, о качестве, комплектности, таре и (или) об упаковке товара в срок, предусмотренный законом, иными правовыми актами или договором, а если такой срок не установлен, в разумный срок после того, как нарушение соответствующего условия договора должно было быть обнаружено исходя из характера и назначения товара.

А также в отношениях между юрлицами регламентируются претензии по перевозкам грузов. В п. 1 ст. 797 ГК РФ сказано, что до предъявления к перевозчику иска, вытекающего из перевозки груза, обязательно предъявление ему претензии в порядке, предусмотренном соответствующим транспортным уставом или кодексом. Такой порядок раскрыт в соответствующих НПА:

·         Закон от 08.11.2007 № 259-ФЗ «Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта». Претензии к перевозчикам, фрахтовщикам могут быть предъявлены в течение срока исковой давности (ч. 6 ст. 39 Закона № 259-ФЗ).

При этом срок исковой давности по требованиям, вытекающим из договоров перевозок, договоров фрахтования, составляет один год (ст. 42 Закона № 259-ФЗ).

·         Закон от 10.01.2003 № 18-ФЗ «Устав железнодорожного транспорта Российской Федерации». Претензии к перевозчикам могут быть предъявлены в течение шести месяцев, претензии в отношении штрафов и пеней – в течение сорока пяти дней (ст. 123 Закона № 18-ФЗ (УЖТ РФ)).

·         Воздушный кодекс Российской Федерации от 19.03.1997 № 60-ФЗ (ВК РФ). Претензия к перевозчику при внутренних воздушных перевозках может быть предъявлена в течение шести месяцев (ст. 126 ВК РФ).

·         Кодекс торгового мореплавания Российской Федерации от 30.04.1999 № 81-ФЗ (КТМ РФ). Претензия к перевозчику, вытекающая из договора морской перевозки груза, может быть предъявлена в течение срока исковой давности (ст. 406 КТМ РФ).

При этом к требованиям, вытекающим из договора морской перевозки груза, применяется годичный срок исковой давности (общее правило, имеющее исключения) (ст. 408 КТМ РФ).

·         Кодекс внутреннего водного транспорта Российской Федерации от 07.03.2001 № 24-ФЗ (КВВТ РФ). Не устанавливается срок на направление претензии, но устанавливает общий исковой срок – 1 или 3 года (ч. 3 ст. 164 КВВТ РФ).

Кроме того, сроки для направления претензии могут быть установлены в иных НПА, регулирующих какую-либо отдельную сферу или направление. Например, п. 4 ст. 12 Закона от 30.06.2003 № 87-ФЗ «О транспортно-экспедиционной деятельности» указано, что претензии к экспедитору могут быть предъявлены в течение шести месяцев со дня возникновения права на предъявление претензии.

Таким образом, если какой-либо НПА не устанавливает срок направления претензии, Заказчик, руководствуясь общими нормами ГК РФ, а также принципом свободы договора (ст. 421 ГК РФ), вправе сам установить в тексте контракта такой срок. Однако, чаще всего это лишено какого-либо смысла, так как даже в случаях, когда претензия направлена за установленным НПА сроком, суды признают такой срок непресекательным.

Например, п. 42 Постановления Пленума ВАС РФ от 06.10.2005 № 30 говорит о том, что предъявление грузоотправителем, грузополучателем, владельцем железнодорожного пути необщего пользования претензий к перевозчику за пределами сроков, предусмотренных ст. 123 УЖТ РФ, при условии соблюдения установленного УЖТ РФ и правилами перевозок грузов порядка предъявления претензий, не является основанием к возвращению искового заявления. Однако, при этом если при рассмотрении иска будет установлено, что дело возникло вследствие нарушения истцом предусмотренных ст. 123 УЖТ РФ сроков предъявления претензии к перевозчику, арбитражный суд в соответствии с ч. 1 ст. 111 АПК РФ вправе отнести на истца судебные расходы (в полном размере или в части) независимо от исхода спора.

То есть, если истец нарушил претензионный срок, то суд может возложить на него судебные расходы вне зависимости от того, в чью пользу разрешится спор.

Другой пример – Определение ВАС РФ от 21.11.2013 № ВАС-15638/13. Несмотря на то, что истец нарушил претензионный срок, установленный п. 4 ст. 12 Закона от 30.06.2003 № 87-ФЗ суд признал отсутствие оснований для оставления без рассмотрения искового заявления, так как Закон № 87-ФЗ не содержит положений о невозможности предъявления иска в связи с нарушением срока предъявления претензии.

Также пример – Постановление 9ААС от 26.06. 2015 по делу № А40-199572/14. ОАО «РЖД» ссылалось в суде на несоблюдение истцом претензионного порядка урегулирования спора. Однако суды сказали, что нарушение срока на подачу претензии само по себе не свидетельствует о несоблюдении истцом претензионного порядка урегулирования спора. Требование о взыскании с ОАО «РЖД» неустойки удовлетворено.

Однако встречаются и иные решения. Например, тот же 9ААС в Постановлении от 25.03.2015 по делу № А40-178170/ 14 указало на следующее:

·         Согласно п. 1 ст. 483 ГК РФ по договору купли-продажи покупатель обязан известить продавца о нарушении по количестве, ассортименту, качеству, комплектности, таре и (или) об упаковке товара в срок, предусмотренный законом, иными правовыми актами или договором, а если такой срок не установлен, в разумный срок.

·         Стороны установили в договоре, что претензии относительно скрытых дефектов товара должны быть предъявлены в течение 3-х календарных дней.

·         Претензия была направлена по истечении более 5-ти месяцев.

Таким образом, истец пропустил разумный срок на предъявление претензии по качеству поставленного товара.

Общий вывод

Соответственно, ориентироваться нужно не на срок направления претензии, установленный НПА или контрактом, а на срок исковой давности, в пределах которого кредитор вправе требовать у должника исполнения обязательства, а также на разумный срок, исчисляемый с момента, когда нарушение условия контракта должно было быть обнаружено. Тем более на эти сроки нужно ориентироваться в тех случаях, когда претензионный срок вообще не установлен контрактом.

Next Generation Recyclingmaschinen GmbH

I. Действительность наших Положений и условий закупок

1. Эти условия покупки действительны для всех договоров, заключенных нами в качестве стороны, покупающей или заказывающей, если иное не оговорено прямо и в письменной форме. Любые общие условия поставки Поставщика, отличающиеся от наших Условий закупок, не становятся предметом договора, даже если мы прямо не возражаем против них. Наши Положения и условия закупок также применяются, даже если мы принимаем поставку Поставщика без оговорок и хотя нам известно об противоположных условиях Поставщика или известно, что эти условия отклоняются от наших Положений и условий закупок.

2. Наши Положения и условия закупок в их самой последней измененной форме в существенное время также действительны для будущих сделок с Поставщиком.

3. Инкотермс 2010 действительны в дополнении, если они не противоречат ни одному из пунктов наших Условий и положений о закупках или любому другому соглашению между нами и Поставщиком.

4. Любые права, на которые мы имеем право в соответствии с законодательными положениями и помимо тех, которые указаны в AELB, остаются в силе.

II. Заключение договора и поправки

1. Контракт вступает в силу с нашим заказом или запросом на доставку, если Поставщик в течение одной недели после получения заказа или запроса на доставку не возражает в письменной форме или не представляет встречное предложение. Решающим фактором для соблюдения крайнего срока является дата получения нами возражения или встречного предложения. Пока наш заказ не будет полностью принят подтверждением заказа, мы имеем право отозвать заказ бесплатно без объяснения причин.Отзыв является достаточно ранним, если он отправлен Поставщику до того, как мы получили подтверждение заказа. Отклонения от наших заказов должны быть четко выделены и действительны только в том случае, если они прямо приняты нами в письменной форме.

III. Объем и содержание обязательства по поставке

1. Объем обязательства Поставщика по поставке основан на спецификациях и описаниях характеристик, переданных во время заключения контракта, или, если они отсутствуют, на информации, представленной в предложениях и брошюрах Поставщика.

2. Если иное не оговорено в явной форме и в письменной форме, все поставки должны соответствовать стандартам DIN и/или VDE в их самой последней измененной форме на момент происшествия, а также любым другим отраслевым стандартам или стандартам ЕС.

3. Мы принимаем только заказанные суммы или количества. Пере- или недопоставки допускаются только после предварительного согласования с нами. Если были согласованы частичные количества, Поставщик должен сообщать нам при каждой частичной поставке количество, которое еще должно быть поставлено.

4. Поставщик должен соблюдать соответствующие действующие правила, изданные нами: «Руководство поставщика по транспортировке»

5. Поставщик принимает на себя за свой счет обязательство по надлежащему распоряжению товарами по окончании периода использования. При утилизации должны соблюдаться законодательные положения.

IV. Изменения в исполнении заказа

1. Если в ходе исполнения договора становится очевидным, что отклонения от первоначально согласованных спецификаций необходимы или целесообразны, Поставщик должен немедленно уведомить нас об этом.Затем мы укажем в письменной форме, какие изменения Поставщик должен внести в первоначальный заказ. Если это приводит к изменению затрат, понесенных Поставщиком при выполнении контракта, и мы, и Поставщик имеем право потребовать соответствующей корректировки компенсации, причитающейся Поставщику.

2. Мы можем в любое время потребовать внесения изменений в конструкцию или исполнение заказа или предмета поставки. Если – как следствие этого – согласованные сроки поставки больше не могут быть выполнены или увеличение согласованных цен связано с изменениями, Поставщик должен немедленно уведомить нас и представить разумное письменное предложение относительно срока поставки и / или увеличение цены.В противном случае первоначально согласованные сроки поставки и цены остаются применимыми и к измененному заказу.

V. Срок поставки

1. Согласованные даты и сроки поставки являются обязательными. Срок поставки начинается с даты заказа. Решающим фактором для соблюдения срока поставки является получение товара нами или назначенным нами получателем. Если согласована поставка, отличная от «бесплатной фабрики» («frei Werk») (DDP в соответствии с Инкотермс 2010), и мы согласились взять на себя транспортировку товаров, Поставщик должен своевременно предоставить товары, принимая во внимание время, необходимое для погрузки и отгрузки, по согласованию с экспедитором. В иных случаях, в соответствии с пунктом 4, Поставщик несет ответственность за задержку доставки по вине экспедитора.

2. Если Поставщик предвидит трудности с соблюдением сроков поставки или аналогичные обстоятельства, которые могут помешать Поставщику поставить товары в срок или поставить товары оговоренного качества, Поставщик должен немедленно уведомить нас об этом с указанием причин. и ожидаемая продолжительность задержки.

3. В случае форс-мажорных обстоятельств, трудовых споров, за исключением незаконных локаутов, неправомерных производственных нарушений, беспорядков, правительственных мер и других неизбежных событий в нашем регионе, мы, без ущерба для остальных прав, имеем право выйти из договора полностью или частично, за исключением случаев, когда такие события имеют незначительную продолжительность или вызывают лишь незначительное снижение наших требований.

4. В случае задержки поставки мы имеем законные права.

5. Невзирая на вышеизложенное, мы имеем право взимать с Поставщика неустойку по договору с даты нарушения поставки. Договорной штраф подлежит уплате в размере 0,5% за каждую начатую неделю, но не должен превышать 5% от общей стоимости доставки заказа. Право предъявлять дальнейшие требования явно защищено. Право на смягчение в судебном порядке исключено. Обязанность подрядчика по уплате договорной неустойки возникает при наступлении просрочки.Уплата неустойки по договору не освобождает подрядчика от его обязательства по выполнению договора и вытекающих из него обязательств.

VI. Переход риска, передача права собственности, документы

1. Риск и право собственности переходят к нам при доставке товара нам или назначенному нами получателю. Если Поставщик обязан обеспечить какие-либо наладочные или монтажные работы, то риск переходит к нам только с началом эксплуатации. Все поставки нам должны быть свободны от оговорки о праве собственности и любых других прав третьих лиц.Такие оговорки являются недействительными, даже если мы не выражаем явного несогласия или несогласия.

2. Каждая поставка должна сопровождаться накладной. Счета-фактуры с указанием номера заказа должны быть отправлены нам одновременно с отправкой товара. Во избежание задержки обработки нами счета-фактуры не должны прилагаться к доставленным товарам, а должны быть отправлены отдельной почтой; в противном случае Пункт VII. 3 применяется соответственно.

VII. Цены и оплата

1. Цена, указанная в заказе, является обязательной.Если иное не согласовано в письменной форме, цена включает, в частности, но не ограничиваясь этим, расходы на упаковку, любое разное оборудование, необходимое для доставки и транспортировки по указанному нами адресу доставки, а также таможенные пошлины и другие официальные пошлины и сборы. .

2. Установленный законом налог на добавленную стоимость не включен в цену.

3. Если в счетах Поставщика не указаны наш отдел заказов и дата заказа, а также номер нашего заказа, сообщенный Поставщику, период оплаты продлевается еще на 2 недели.

4. В случае любой поставки или оказания услуги, которые не соответствуют заключенному соглашению, в частности, поставки с дефектами, мы имеем право приостановить платеж без утраты скидок, скидок или аналогичных скидок до их надлежащего выполнения.

5. Оплата производится либо в течение 14 календарных дней со скидкой 3 %, либо в течение 30 дней нетто после надлежащего выполнения услуги в соответствии с договором и получения надлежаще оформленного счета.Если согласовано, что Поставщик может также выставлять частичные счета, скидка при оплате наличными будет предоставлена ​​для всех частичных и окончательных счетов, оплаченных в течение согласованного периода скидки, даже если оплата другого частичного или окончательного счета не произведена в течение согласованного периода скидки. . Все платежи должны быть подтверждены счетом-фактурой на случай, если позднее возникнут какие-либо возражения. Права защищены для переговоров векселей; без отдельного соглашения это не влияет на правовые последствия неисполнения обязательств в отношении требования о покупной цене.В случае неуплаты Поставщик может взимать пеню в размере 2% сверх соответствующей базовой процентной ставки, если мы не докажем ущерб на меньшую сумму.

6. Оплата производится только Поставщику. Поставщик имеет право зачесть встречные требования в отношении причитающихся платежей только в том случае, если требования имеют не подлежащий обжалованию правовой статус или не оспариваются. Поставщик имеет право удержать платеж только в том случае, если встречный иск основан на тех же договорных отношениях.

VIII.Претензии по гарантии и обращение за помощью

1. Поставщик гарантирует и гарантирует, что все продукты и услуги соответствуют самым последним, современным технологиям, соответствующим правовым положениям, положениям и руководствам властей, ассоциаций страхования ответственности работодателей и торговых ассоциаций. Если предмет договора не соответствует этим требованиям, Поставщик должен уведомить нас об этом в каждом отдельном случае до начала поставки нам с указанием причин.В таком случае мы имеем право, даже после получения, отклонить товар в течение 10 рабочих дней с момента уведомления Поставщиком и заявить законные претензии по гарантии.

2. Если у Поставщика есть сомнения относительно выполнения заказа в соответствии с нашим запросом, Поставщик должен немедленно сообщить нам об этом в письменной форме.

3. Приемка товаров осуществляется с оговоркой о проверке, включая, помимо прочего, определение того, что товары не имеют дефектов и что отгрузка завершена.Осмотр производится на основании накладной и ограничивается обнаружением явных дефектов. Если это станет возможным в ходе обычной деятельности, мы проверим все поставки и немедленно уведомим поставщика об обнаруженных дефектах в письменной форме. Тем не менее, прямо оговорено, что мы не обязаны проверять поставки и / или уведомлять о любых дефектах; §§ 377 ff UGB не применяются и прямо исключены. Однако это исключение не приводит к потере каких-либо наших законных прав и претензий (включая, помимо прочего, претензии, вытекающие из гарантии, компенсации за ущерб или претензии на основании ошибки).Вышеупомянутые положения применяются также соответственно к дефектам, которые становятся очевидными позже. Даже при этом Поставщик настоящим отказывается от возражений по поводу задержки уведомления о дефектах. Для партий, состоящих из большого количества идентичных товаров, нам потребуется проверить только 3 % доставленных товаров на наличие дефектов. Если в результате проверки товар станет непригодным для продажи, достаточно выборки в размере 0,5 % от поставленных единиц. Если отдельные образцы партии имеют дефекты, мы по своему выбору можем потребовать изоляции дефектных единиц у Поставщика или предъявить требования о возмещении ущерба всей партии.Если в результате дефектов товара требуется проверка товара при приемке, которая выходит за рамки обычных процедур по объему, то Поставщик несет расходы на такую ​​проверку.

4. В случае дефектов поставленных товаров или оказанных услуг поставщик обязан выполнить свою гарантию – по нашему усмотрению – путем улучшения, обмена или снижения цены. Если дефект не является незначительным, мы также имеем право отказаться от договора. Мы имеем право в любое время устранить дефекты самостоятельно или поручить их устранение третьей стороне. Поставщик несет расходы, связанные с этим. До тех пор, пока Поставщик не предоставит доказательств обратного, предполагается, что дефект уже существовал на момент поставки, даже если дефект вступит в силу позднее, чем через 6 месяцев после поставки. Поставщик полностью возмещает и ограждает нас от любых и всех недостатков, возникающих прямо или косвенно в результате некачественной поставки или исполнения из-за нарушения официальных правил техники безопасности, из-за нарушения согласованных сроков поставки, сроков и сроков, подп. — доставки или по другим причинам, связанным с поставщиком.Поставщик обязан полностью компенсировать нам все убытки и недостатки, возникающие в связи с этим. Это включает, помимо прочего, любые личные или иные расходы (в том числе материальные и кадровые расходы) в связи с обнаружением или устранением дефектов, а также любые нереализованные материальные и кадровые расходы и другие расходы, возникшие в результате дефектов. Субпоставщики и субподрядчики в любом случае считаются доверенными лицами, поэтому Поставщик несет ответственность за их ошибки, а также за свои собственные.

5. В случае дефектов права собственности на товары Поставщик ограждает нас от всех претензий третьих лиц.

6. Срок исковой давности по претензиям приостанавливается на время проверки товаров на наличие дефектов или нахождения у Поставщика или его агента для устранения дефектов.

7. Для частей поставки, которые обслуживаются или ремонтируются в течение срока исковой давности, течение исковой давности возобновляется с момента полного удовлетворения Поставщиком наших требований к последующему исполнению обязательств.

8. Если третьи стороны предъявят нам претензии в связи с дефектами товаров, приобретенных у Поставщика, мы будем иметь право на обращение к Поставщику; соответственно применяются те же условия, что изложены в предыдущих подпунктах. Поставщик обязан возместить нам расходы, понесенные в связи с дефектами, в частности, но не ограничиваясь, расходы на доставку, перевозку, работу и материалы.

9. Получение товара, а также обработка, оплата и повторный заказ товара, еще не идентифицированного как дефектный и еще не оспоренного, не означает одобрение поставки и не означает отказ от каких-либо гарантийных претензий с нашей стороны.

IX. Ответственность, в частности Ответственность за качество продукции

1. Ответственность Поставщика соответствует законодательным нормам, если иное не оговорено в настоящих Условиях закупок.

2. Если против нас поданы претензии в соответствии с законами об ответственности за качество продукции, Поставщик освобождает нас от таких претензий и ограждает нас от ответственности, если ущерб вызван дефектом товаров, поставленных Поставщиком и являющихся предмет договора.В таких случаях Поставщик освобождает нас от всех расходов, включая расходы на требуемые меры по отзыву и расходы на судебное преследование. Во всех остальных случаях применяются правовые нормы.

3. В начале действия договора и в любое время после этого по запросу Поставщик должен предоставить нам доказательства ответственности за качество продукции и отозвать страховку с покрытием не менее 2 500 000,00 евро на каждый случай ответственности; Поставщик также должен после полного выполнения обязательств по договору поддерживать страховое покрытие в течение десяти лет после того, как обработанные товары будут размещены нами на рынке. Поставщик уже в этот момент должен уступить нам все претензии, вытекающие из страхования ответственности за качество продукции, и все дополнительные права. Мы уже на данный момент принимает такую ​​уступку. Если уступка не должна быть разрешена в соответствии с договором страхования, то Поставщик настоящим безоговорочно дает указание страховой компании производить любые платежи только нам. Любые дальнейшие претензии с нашей стороны остаются в силе.

4. Если не согласовано иное, Поставщик должен маркировать свои товары для доставки долговечным способом, чтобы их можно было постоянно идентифицировать как его продукцию.

X. Расторжение договора

В случае нарушения договора мы имеем право расторгнуть договор полностью или частично по истечении разумного периода отсрочки (который обычно составляет 14 дней). Просьба о соблюдении договора также считается установлением разумного периода отсрочки. Нарушения контракта включают, помимо прочего, задержки промежуточных или окончательных сроков, несанкционированные субподряды или недостатки, которые ставят под угрозу выполнение наших обязанностей по отношению к нашим контрагентам. В таких случаях мы имеем право выполнять дефектные или ненадлежащим образом оказанные поставки и услуги самостоятельно (самостоятельная помощь) или с привлечением третьих лиц (замещающее исполнение) за счет Поставщика. Понесенные расходы могут быть либо выставлены непосредственно Поставщику в счете, либо могут быть вычтены из следующих причитающихся платежей Поставщику.

XI. Защитные права

1. Поставщик гарантирует и заверяет, что ни поставленные им товары, ни их последующая поставка, дальнейшая переработка или использование нами никоим образом не нарушают какие-либо полезные модели, патенты, лицензии или другие защитные права третьих лиц.

2. Поставщик освобождает нас и наших клиентов и ограждает их от претензий третьих лиц, возникающих в результате нарушения любых охранных и патентных прав, и несет все расходы, которые мы несем в связи с этим.

3. В случае коллизии прав защиты третьих лиц Поставщик должен за свой счет получить согласие или одобрение, также действительное для нас, от собственника на дальнейшую поставку, дальнейшую обработку или использование поставленных товаров.

XII.Предоставление запчастей, инструментов

1. Все детали, предоставленные нами Поставщику, остаются в нашей собственности. Обработка или доработка Поставщиком будет осуществляться от нашего имени. Если части, на которые сохранено право собственности, перерабатываются с другими предметами, которые не являются нашей собственностью, мы приобретаем совместное владение полученным новым предметом в отношении стоимости частей с сохраненным правом собственности к другим обработанным предметам по время обработки. То же самое относится к случаям, когда предметы настолько тесно связаны или перемешаны, что мы теряем право собственности на них.Поставщик бесплатно хранит новые товары от нашего имени.

2. Поставщик должен проверить все предоставленные детали на наличие дефектов. Если часть, предоставленная нами, повреждена или уничтожена по вине Поставщика, ответственность Поставщика также распространяется на ремонт или замену предоставленной части.

3. Все инструменты, оплаченные или предоставленные нами, остаются в нашей собственности. Поставщик должен использовать эти инструменты исключительно для производства заказанных нами товаров.

XIII. Секретность

1. Договаривающиеся стороны обязуются хранить в строжайшей тайне всю информацию, полученную в результате сотрудничества по настоящему договору, за исключением случаев, когда такая информация является общеизвестной, законно полученной от третьих лиц или самостоятельно полученной третьими лицами своим трудом, и использовать ее исключительно для целей настоящего договора. защищенная информация включает, в частности, но не ограничивается техническими данными, объемами закупок, ценами и информацией о продуктах и ​​разработках продуктов, о текущих и будущих планах исследований и разработок, а также все корпоративные данные другой стороны договора.

2. Кроме того, Поставщик должен хранить в строжайшей тайне все иллюстрации, чертежи, расчеты и любую другую документацию, полученную Поставщиком, и не раскрывать ее третьим лицам без нашего предварительного письменного согласия, если содержащаяся в них информация не является общеизвестной. .

3. Субподрядчики обязаны соблюдать указанную выше конфиденциальность.

4. По нашему запросу в любое время, но не позднее окончания срока действия договора, вся исходящая от нас информация (где это применимо, включая копии или записи) и предметы, предоставленные во временное пользование, должны быть немедленно возвращены нам в полном объеме, если только эти по-прежнему требуются Поставщику для выполнения его договорных обязательств.Мы сохраняем за собой все права на такую ​​конфиденциальную информацию, включая авторские права, права на промышленную собственность, патенты, полезные модели и т. д.

5. Продукция, изготовленная в соответствии с предоставленными нами проектами, документами, моделями и т. д. или аналогичными ей или в соответствии со спецификациями, помеченными как конфиденциальные, может использоваться Поставщиком исключительно для целей, предусмотренных в договоре; в частности, такие продукты нельзя предлагать или доставлять третьим лицам.

XIV.

Заключительные положения

1.Поставщик не может передавать заказ или его существенные части третьим лицам без нашего предварительного письменного согласия.

2. Как только Поставщик приостановит платежи, или если будет назначен временный управляющий в деле о неплатежеспособности, или если будет возбуждено дело о неплатежеспособности, мы имеем право полностью или частично отказаться от договора.

3. Местом исполнения является адрес доставки, указанный в нашем заказе.

4. К договорным отношениям применяется только австрийское право, за исключением коллизионного права и Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (CISG, Соглашение ООН о правах покупки).

5. Если какие-либо отдельные части настоящих Условий закупок станут юридически недействительными, это не повлияет на действительность остальных положений.

6. Местом юрисдикции является местонахождение нашего зарегистрированного офиса в Австрии. Мы оставляем за собой право возбудить судебное разбирательство в любом другом разрешенном месте юрисдикции.

Условия поставки и оплаты TROX GmbH

I. Общий

1.   Все поставки и услуги должны основываться на этих условиях, а также на любых отдельных договорных соглашениях.Отклонение от условий покупки Покупателя не может быть включено в договор даже при принятии заказа. Полученные условия покупки не принимаются, даже если поставщик явно не отклоняет.

   При отсутствии отдельного соглашения контракт может быть реализован только при наличии письменного подтверждения заказа от Поставщика.

2.   Поставщик оставляет за собой право собственности и авторские права на образцы, сметы расходов, чертежи или аналогичную информацию в физической или нефизической форме, включая электронную форму.Они не могут быть предоставлены третьим лицам. Поставщик должен иметь разрешение Покупателя на предоставление третьим сторонам информации и документов, которые были определены Покупателем как конфиденциальные.

3.   Все данные, предоставленные Поставщиком о продаваемом товаре в каталоге или в ходе договорных переговоров, являются характеристическими описаниями, а не гарантиями в юридическом смысле. Если прямо не указано или не указано иное в договоре купли-продажи, Поставщик не предоставляет никаких гарантий.

4.   В случае сомнений интерпретация торговых оговорок регулируется Инкотермс 2010.

5. Предложения могут существенно измениться. Данные о сроках доставки являются приблизительными. Датой поставки считается день отгрузки с завода.

6.   Уведомление о защите данных:

   Обратите внимание, что мы будем использовать и распространять ваши персональные данные исключительно в деловых целях с помощью электронной обработки данных в соответствии с положениями Федерального закона о защите данных.В этом контексте определенные данные (имя, адрес, платежные реквизиты и несвоевременные платежи клиента) могут быть переданы финансово-кредитным агентствам и компаниям по страхованию коммерческих кредитов.

 

Ил. Цена и оплата

1.   Если не оговорено иное, цены применяются на условиях франко-завод, включая погрузку на производстве, но не включая упаковку и разгрузку. Цены на отдельные позиции предложения действительны только в том случае, если по данному предложению размещен полный заказ.Цены, подтвержденные в нашем подтверждении заказа, применяются только в том случае, если согласованный объем заказа принят. Необходимо добавить применимый налог с продаж. Если после заключения договора изменяются налоги или другие внешние расходы, включенные в согласованную цену, или возникают новые, Поставщик вправе изменить цену соответствующим образом. По запросу Поставщик должен предоставить доказательства такого увеличения стоимости.

2.   Если не оговорено иное, оплата должна быть произведена без каких-либо вычетов на счет Поставщика наличными в течение 30 дней с даты выставления счета.Оплата должна быть произведена таким образом, чтобы вся сумма была в распоряжении Поставщика в установленный срок. Расходы по платежной операции несет Покупатель.

3.   Покупатель может удерживать платежи или компенсировать платежи по встречным требованиям только в том случае, если такие встречные требования признаны бесспорными или юридически обязательными.

4.   Покупатель не выполняет свои обязательства, если напоминание отправляется после установленного срока, но не позднее чем через 30 дней после установленного срока и получения счета-фактуры или эквивалентного требования об оплате от Поставщика.Если Покупатель не выполняет свои обязательства, Поставщик может взимать проценты, эквивалентные ставке, взимаемой банками за овердрафт на дату платежа, с минимальной ставкой на восемь процентов выше основной кредитной ставки Европейского центрального банка, если только Покупатель не предоставит доказательства того, что убытки Поставщика меньше. Поставщик оставляет за собой право взимать плату за дальнейшие убытки или ущерб, в частности дополнительные расходы, связанные с колебаниями обменного курса и валютным хеджированием.

5.Все претензии Поставщика подлежат немедленной оплате, независимо от срока любых дисконтированных и безотзывно зачтенных счетов, если условия платежа не соблюдаются или если Поставщику становится известно об обстоятельствах, которые могут снизить кредитоспособность Покупателя. В этом случае Поставщик может осуществить незавершенные поставки, но только при предварительной оплате.

6.   Если Покупатель не выполняет свои платежи, Поставщик может дополнительно отказаться от договора, а также потребовать возмещения убытков.При этом Поставщик вправе потребовать от Покупателя воздержаться от продажи и установки поставленных товаров, а также может потребовать их возврата или перехода косвенного права собственности на поставленные товары за счет Покупателя. Настоящим Покупатель уполномочивает Поставщика входить на его территорию в вышеупомянутых случаях и вывозить поставленные товары; их удаление не должно толковаться как выход из договора.

7.   Покупатель может избежать юридических последствий, указанных в абз.4–6 выше, предоставив обеспечение суммы платежного требования Поставщика, которое было поставлено под угрозу.

 

III. Срок доставки, задержка доставки

1. Срок поставки согласовывается сторонами договора. Соблюдение сроков поставки зависит от прояснения всех коммерческих и технических вопросов сторонами договора и выполнения Покупателем всех своих обязательств, таких как, например, представление всех необходимых официальных документов или получение авансового платежа. Если это не так, срок доставки будет продлен соответствующим образом. Это не применяется до тех пор, пока Поставщик несет ответственность за задержку. Если заказ впоследствии изменен Покупателем, Поставщик имеет право продлить срок поставки.

2.   Соблюдение сроков поставки осуществляется при условии правильной и своевременной доставки самому Поставщику. Поставщик должен как можно скорее уведомить Покупателя о любых неизбежных задержках.

3.Срок поставки считается соблюденным, если товар отгружен с завода поставщика к указанной дате. Если приемка товаров должна быть выполнена, то (за исключением случаев, когда отказ в приемке обоснован) дата приемки является окончательной или, в качестве альтернативы, уведомление о готовности к приемке.

4.   Если отправка или приемка предмета поставки задерживается по причинам, входящим в сферу ответственности Покупателя, то ему должен быть выставлен счет на расходы, понесенные в связи с задержкой, начиная с одного месяца после уведомления о готовности к отправке или приемке.

5.   Если поставка задерживается из-за форс-мажорных обстоятельств, трудовых споров или других подобных обстоятельств, не зависящих от Поставщика, срок поставки продлевается соразмерно обстоятельствам. Поставщик должен как можно скорее проинформировать Покупателя о начале и прекращении таких обстоятельств.

6.     Покупатель может отказаться от договора без уведомления, если Поставщик в конечном итоге не сможет поставить товар до перехода риска.Покупатель также может отказаться от договора, если часть заказа не может быть доставлена, и у него есть обоснованная заинтересованность в отказе от частичной поставки. Если это не так, покупатель должен оплатить соответствующую договорную стоимость частичной поставки. То же самое применяется в случае недееспособности. В противном случае Раздел VII. 2.

Если невозможность или недееспособность возникают во время задержки приемки или если Покупатель несет единоличную или большую часть ответственности за эти обстоятельства, он несет ответственность за оплату.

7.   В случае невыполнения Поставщиком своих обязательств и если Покупатель понесет в связи с этим убытки или ущерб, он имеет право потребовать единовременную компенсацию за такое невыполнение. Это составляет 0,5 % за каждую полную неделю просрочки, но не более 5 % от стоимости той части общей поставки, которая в результате просрочки не может быть использована вовремя или в соответствии с договором. .

Если поставщик не выполняет свои обязательства, заказчик должен установить разумное время продления на 10 дней.Понесенные Покупателем в качестве задержки доставки и истечения льготного периода сверх одного срока, обнаруженного в результате его травмы, Покупатель может уступить это требование компенсации от поставщика, если только поставщик не соглашается с покупателем компенсировать этот ущерб единовременной компенсацией. платить.

   Если Покупатель (принимая во внимание законодательные исключения) устанавливает Поставщику разумный срок после установленного срока для выполнения работы, и этот срок не соблюдается, Покупатель может отказаться от договора в соответствии с требованиями законодательства.

   Дальнейшие претензии в связи с задержкой доставки определяются исключительно Разделом VII. 2 из этих условий.

8.   Если Покупатель аннулирует свой заказ или если он отказывается принять поставку по причинам, входящим в его собственную ответственность, Поставщик имеет право вместо своего требования о выполнении контракта без каких-либо дополнительных доказательств потребовать потребовать расходы на отмену в размере десяти процентов от стоимости заказа вместо возмещения убытков. В дополнение к расходам на аннулирование Покупатель должен по требованию Поставщика оплатить оборудование предмета поставки, изготовленное специально для него, которое в этом случае будет предоставлено ему по запросу.

 

IV. Переход риска, акцепт

1.   Если не согласовано иное, поставщик принимает решение о способе и маршруте отправки, а также об экспедиторе и перевозчике. Если Покупателю требуется способ транспортировки, отличный от выбранного Поставщиком (транспортное средство, транспортный маршрут), Покупатель несет ответственность за соответствующие дополнительные расходы. Это включает в себя большегрузные автомобили с подъемной платформой, доставку городским транспортом и срочные доставки.Товар отгружается большегрузным автотранспортом (независимо от условий доставки) и доставляется к месту разгрузки/побора. Место разгрузки должно быть доступно для всех грузовых коммерческих автомобилей на улице, пригодной для движения в любых погодных условиях. Острова не включены в условия фрахта и доставки.

2.   Риск переходит к Покупателю, когда поставка покидает завод Поставщика, даже если это только частичная поставка Поставщиком Поставщика, с которым был заключен контракт на оказание других услуг, например.г. стоимость доставки или доставки и установки. Если должна иметь место приемка товаров, это момент перехода риска. Это должно быть выполнено немедленно во время приемки или, в качестве альтернативы, после уведомления Поставщика о готовности к приемке. Покупатель не вправе отказаться от приемки в случае обнаружения незначительного дефекта.

3.    В случае задержки отправки или приемки по независящим от Поставщика обстоятельствам риск переходит к Покупателю со дня уведомления о готовности к отправке или приемке.Поставщик обязан оформить необходимое страхование за счет Покупателя.

4.   Если без вины со стороны Поставщика перевозка невозможна по намеченному маршруту или в намеченное место в намеченное время, Поставщик вправе осуществить доставку альтернативным маршрутом или в другое место. ; дополнительные расходы, возникающие в связи с этим, несет Покупатель. Покупателю предоставляется возможность заранее высказать свое мнение.

5.   Допускаются частичные поставки, если они приемлемы для Покупателя. Поставки большего или меньшего количества, чем оговоренное количество, допустимы в той мере, в какой это принято в отрасли.

6.   В случае повреждения во время транспортировки Покупатель должен немедленно организовать оценку ущерба компетентными органами.

7.   Поставки должны быть приняты Покупателем, даже если они имеют незначительные дефекты, без ущерба для его прав в соответствии с Разделом VI настоящих условий.

8.   Товар поставляется без упаковки и не защищен от ржавчины. Если и насколько это принято в торговле, Поставщик доставляет товары в упакованном состоянии. Поставщик обеспечит упаковку, защиту и/или средства транспортировки, исходя из собственного опыта и за счет Покупателя. Транспортная упаковка и любая другая упаковка, подпадающая под действие Постановления Германии об упаковке, не подлежит возврату Поставщиком.

 

В.Сохранение права собственности

1.   Поставщик сохраняет за собой право собственности на предмет поставки до тех пор, пока не будут получены все платежи, указанные в договоре поставки.

2.   Поставщик имеет право застраховать предмет поставки за счет Покупателя от кражи, поломки, пожара, воды и других повреждений, если Покупатель не может предоставить доказательство того, что он сам оформил такое страховое покрытие.

3.   Покупатель не имеет права ни продавать, ни закладывать предмет поставки, ни уступать его в залог. В случае наложения ареста, конфискации или иного распоряжения третьими лицами он должен немедленно уведомить об этом Поставщика.

4.   В случае нарушения договора со стороны Покупателя, в частности, неуплаты, Поставщик имеет право забрать предмет поставки после предварительного предупреждения, а Покупатель обязан вернуть его. .

5.   В связи с сохранением права собственности Поставщик может потребовать сдачи предмета поставки только в том случае, если он отказался от договора.

6.   Покупатель обязан немедленно уведомить Поставщика обо всех исполнительных мерах в отношении предмета, на который распространяется удержание правового титула, и направить Поставщику копии распоряжений об аресте и отчеты судебных приставов. Кроме того, он должен приложить все усилия, чтобы предотвратить исполнительное производство.

7.   Заявление об открытии производства по делу о несостоятельности в отношении имущества Покупателя дает Поставщику право отказаться от договора и потребовать немедленного возврата предмета поставки.

8.   Если условные товары перерабатываются, соединяются и смешиваются с другими товарами Покупателем, Поставщик имеет совместное право собственности на новый товар в соотношении фактурной стоимости условного товара к фактурной стоимости других используемых товаров. , либо при отсутствии такового на себестоимость продукции. Если срок действия права собственности Поставщика истекает из-за соединения или смешивания, Покупатель передает Поставщику при подписании контракта право собственности на новый запас или товар в пределах фактурной стоимости условного товара и сохраняет их для Поставщика. бесплатно.Возникающие в результате права совместной собственности должны рассматриваться как условные товары по смыслу Раздела V.1.

9.   Покупатель может продавать условные товары только в ходе обычной деятельности на своих стандартных условиях ведения бизнеса и до тех пор, пока он не находится в состоянии неисполнения обязательств, при условии, что он согласен с сохранением права собственности со своим покупателем и что претензии, возникающие в связи с перепродажей передать Поставщику, как указано в разделах V. 10.-V.12. Он не имеет права делать какие-либо другие распоряжения в отношении условного товара.

10.   Требования Покупателя, вытекающие из перепродажи, переуступаются Поставщику при подписании настоящего договора. Настоящим Поставщик принимает это задание.

11.   Если условный товар продается Покупателем вместе с другим товаром, не приобретенным у Поставщика, уступка требования, вытекающего из перепродажи, распространяется только на сумму фактурной стоимости проданного условного товара в каждом случае. Если перепроданные товары являются товарами, на которые Поставщик имеет совместное право собственности в соответствии с Разделом V.8., уступка требования распространяется на сумму этих долей совместной собственности.

12.   Если условные товары используются Покупателем для выполнения производственного контракта, то к претензии, вытекающей из этого контракта, применяются соответственно разделы V.10. и V.11.

13.   Покупатель может взыскать претензии от перепродажи в соответствии с Разделами V. 9.

к V. 12. до отзыва, на который Поставщик имеет право в любое время. Поставщик может воспользоваться своим правом на отзыв только в случаях, указанных в Разделе II.4.

14.   Покупатель ни в коем случае не имеет права переуступать требования. По требованию Поставщика он обязан немедленно информировать своих клиентов о поручении Поставщику и предоставить информацию и документацию, необходимые для целей сбора.

15.   Если стоимость предоставленных Поставщику гарантий превышает сумму обеспеченных требований более чем на 25 %, то Поставщик обязан по требованию Покупателя выпустить гарантии по своему выбору.

16.   Если сохранение правового титула или уступка недействительны в соответствии с законодательством, применимым в районе, где находятся товары, то обеспечение, соответствующее сохранению правового титула или уступке в этом районе, должно толковаться в соответствии с договоренностью. Если для этого необходимо участие Покупателя, он должен за свой счет принять все необходимые меры для обоснования и сохранения таких прав.

 

Вл. Претензии по гарантии

   В отношении дефектов и неправомерного права собственности поставщик гарантирует следующее, за исключением дальнейших претензий в соответствии с разделом VII:

   Дефекты

1.Все детали, вышедшие из строя по причинам, возникшим до перехода риска, должны быть отремонтированы или заменены бесплатно по усмотрению Поставщика. Поставщик должен быть немедленно уведомлен в письменной форме в случае обнаружения любых таких дефектов. Замененные детали становятся собственностью Поставщика.

2.   После консультации с Поставщиком Покупатель должен предоставить Поставщику необходимое время для выполнения ремонта и поставки запасных частей; в противном случае Поставщик освобождается от ответственности за возникшие последствия.Покупатель имеет право требовать возмещения расходов, понесенных им самим или третьей стороной, только в неотложных случаях, когда безопасность находится под угрозой или можно предотвратить несоразмерно больший ущерб, и в этом случае Поставщик должен быть немедленно проинформирован.

3.   Что касается прямых затрат, понесенных в связи с ремонтом или поставкой замены, Поставщик несет, насколько рекламация обоснована, расходы на замену детали, включая доставку. Поставщик также несет прямые расходы по демонтажу и установке запасной части, а также расходы на любое необходимое предоставление необходимых монтажников и помощников, включая транспортные расходы, если это не влечет за собой чрезмерного бремени для Поставщика.Поставщик не несет никаких дополнительных расходов, особенно косвенных (например, монтажные и демонтажные работы, модификации, строительные леса, меры безопасности и защиты).

4.   Покупатель имеет право по закону отказаться от договора, если Поставщик, принимая во внимание юридические исключения, не соблюдает разумный срок, установленный для ремонта или поставки замены из-за дефекта. Если дефект незначительный, Покупатель имеет право только на снижение договорной цены.В противном случае Покупатель не имеет права на снижение договорной цены. Дальнейшие требования определяются в Разделе VII. 2 из этих условий.

5.   Гарантия не предоставляется, в частности, в следующих случаях:

неподходящее или неправильное использование, неправильная установка и/или ввод в эксплуатацию Покупателем или третьими лицами, естественный износ, неправильное или небрежное обращение, неадекватное или отсутствие технического обслуживания, неподходящее оборудование, дефектные строительные работы, неподходящий грунт, химическое, электрохимическое или электрическое воздействия – если они не входят в сферу ответственности Поставщика.

6.   Если Покупатель или третье лицо не проведет ремонтные работы с должным вниманием, Поставщик не несет ответственности за вытекающие из этого последствия. То же самое относится к изменениям предмета поставки, сделанным без предварительного письменного разрешения Поставщика.

   Неверное название

7.   Если использование поставленного продукта приводит к нарушению права коммерческой собственности или внутреннего авторского права в Федеративной Республике Германии, Поставщик должен за свой счет во всех случаях либо предоставить Покупателю право на продолжение использования, либо изменить предмет поставки таким образом, который является разумным для покупателя и гарантирует, что право собственности больше не будет нарушено. Если это нецелесообразно с финансовой точки зрения или сделать это в разумные сроки, Покупатель имеет право отказаться от договора. В соответствии с вышеупомянутыми предварительными условиями Поставщик также имеет право отказаться от договора. Кроме того, Поставщик освобождает Покупателя от неоспоримых или не подлежащих обжалованию претензий со стороны затронутых правообладателей.

8.   Обязательства, определенные в Разделе VI. 7 подпадают под действие Раздела VII. 2, в случае нарушения прав промышленной собственности или авторских прав, является окончательным.

   Они действительны, только если

      •        Покупатель немедленно информирует Поставщика о любых претензиях о нарушении прав собственности или авторских прав,

      •        Покупатель в разумных пределах поддерживает Поставщика в опровержении претензий или позволяет Поставщику внести изменения в соответствии с Разделом VI. 7

      •        Поставщик имеет право на все меры по опровержению, включая внесудебное урегулирование,

      •        неправильное название не основано на инструкции Покупателя и

      •        нарушение прав не было вызвано изменением предмета поставки самим Покупателем или использованием, не предусмотренным договором.

 

Вил. Ответственность

1.   Если предмет поставки не может быть использован Покупателем для целей, оговоренных в договоре, из-за небрежности или ошибки со стороны Поставщика при выполнении предложений или советов до или после завершения договора или из-за нарушения других договорных дочерних компаний обязательства, в частности инструкции по использованию и обслуживанию предмета поставки, а затем меры, указанные в разделах VI и VII. 2 применяются соответственно, за исключением дальнейших претензий со стороны Покупателя.

2.   За повреждение, не относящееся к предмету поставки

      Поставщик несет ответственность по любым юридическим причинам только в следующих ситуациях:

      а. в случае злого умысла,

      б. в случае грубой небрежности со стороны владельца/правления или высшего руководства,

      c. в случае причинения виновного вреда жизни, телу, здоровью,

      д. при наличии дефектов, которые Поставщик злонамеренно не выявил или отсутствие которых

      e. в случае дефектов предмета поставки, если существует ответственность в соответствии с Законом Германии об ответственности за качество продукции за телесные повреждения или материальный ущерб в предметах личного пользования.

      В случае виновного нарушения существенных договорных обязательств Поставщик также несет ответственность в случае грубой небрежности нестарших руководителей и в случае легкой небрежности; в последнем случае ответственность ограничивается разумно предсказуемыми убытками или ущербом, типичными для договора.

      Дальнейшие претензии исключены.

 

VIII. Срок исковой давности

Претензии в отношении дефектов конструкции или предметов поставки, которые использовались для конструкции в соответствии с их обычным способом использования и привели к дефекту соответствующей конструкции, истекают через 5 лет. В отличие от этого, для электрических или пневматических приводов и элементов управления, а также изнашиваемых деталей применяется срок давности 2 года. Ущерб в соответствии с разделом VII. 2.a – e регулируются установленными законом сроками. Все претензии Покупателя, независимо от законных оснований, истекают через 2 года.

 

IX. Использование программного обеспечения

   Если в комплект поставки входит программное обеспечение, Покупателю предоставляется неисключительное право на использование поставленного программного обеспечения, включая его документацию. Он предназначен для использования с этим конкретным предметом поставки. Использование программного обеспечения более чем на одной системе запрещено.Покупатель может воспроизводить, модифицировать, переводить программное обеспечение или переходить от объектного кода к исходному коду только в той мере, в какой это разрешено законом (§§ 69 Закона об авторском праве Германии). Покупатель обязуется не удалять и не изменять какую-либо информацию производителя, особенно касающуюся авторских прав, без предварительного явного разрешения Поставщика. Все остальные права на программное обеспечение и его документацию, включая копии, остаются в собственности Поставщика или поставщика программного обеспечения. Предоставление сублицензий не допускается.

 

X.   Применимое законодательство, место юрисдикции

1. Все правовые отношения между Поставщиком и Покупателем регулируются исключительно законодательством Федеративной Республики Германии. Настоящим исключается применение Конвенции о договорах международной купли-продажи товаров (CISG).

2.   Если не оговорено иное, местом исполнения является завод Поставщика. Местом рассмотрения всех споров, возникающих по настоящему договору, является Дюссельдорф.

Однако Поставщик имеет право подать иск в головной офис Покупателя.

Условия покупки

Арт. 1 Общие положения

Все контракты VITRONIC Dr.-Ing. Stein Bildverarbeitungssysteme GmbH («VITRONIC» или «мы») в отношении поставки продукции регулируются исключительно настоящими Условиями покупки. Мы не принимаем какие-либо положения и условия Поставщика, отличающиеся от наших Условий продажи, за исключением случаев, когда мы прямо соглашаемся с ними в письменной форме. Наши Положения и условия продажи также применяются, если мы осуществляем доставку Клиенту без оговорок, даже если нам известны условия Клиента, отличающиеся от наших Положений и условий.

Наши условия покупки применяются только к предпринимателям в смысле раздела 14 (1) Гражданского кодекса Германии (BGB).

Наши Условия покупки применяются в их самой новой версии, а также для всех последующих транзакций, даже если мы прямо не упоминаем или не соглашаемся с ними при их заключении.

  

Арт. 2 Контракт — Контрактная документация

Наш отдел закупок делает исключительно юридически обязывающие заявления. Соглашения с другими отделами должны быть утверждены отделом закупок в письменной форме, чтобы иметь обязательную силу.

Поставщик должен немедленно подтвердить заказ на основании предложения Поставщика.

Поставщик должен принять или отклонить наши заказы, размещенные без предварительного предложения Поставщика, в течение 6 рабочих дней.

Для подтверждения заказа Поставщик должен должным образом подписать и вернуть копию заказа.Если подтверждение заказа отличается от заказа, это должно быть четко указано (например, специальная маркировка), и мы должны немедленно связаться с нами. Изменения Поставщика по сравнению с нашим заказом вступают в силу только в том случае, если мы подтвердим это в письменной форме.

Мы сохраняем за собой право собственности, авторские права и другие права интеллектуальной собственности на рисунки, чертежи, расчеты и другие документы. Третьи лица не могут иметь доступ к этим документам без нашего предварительного согласия. Они должны использоваться исключительно для выполнения заказа, и, если мы попросим об этом, они должны быть возвращены нам немедленно и не позднее, чем после выполнения заказа.

 

Арт. 3 Цены — Условия оплаты

Цена, указанная в заказе, является фиксированной ценой, включая транспортировку и упаковку, плюс установленный законом НДС.

Поставщик несет ответственность за уплату всех таможенных пошлин, налогов, отчислений и расходов, связанных с импортом.

Мы можем обрабатывать счета только в том случае, если они включают номер заказа и другие данные, указанные в нашем заказе, в соответствии с данными в нашем заказе.

Мы произведем оплату в течение 14 дней с момента получения поставки и счета со скидкой 3% или нетто в течение 30 дней после получения поставки и счета.

Мы имеем право на зачет и удержание прав в установленном законом объеме.

Поставщик не имеет права передавать нам требования или поручать их взыскание третьим лицам.

Поставщик имеет право зачесть претензии к нам или применить право удержания только в том случае, если его претензии бесспорны или что встречная претензия была подтверждена на законных основаниях.

 

Арт. 4 Доставка

Доставка должна быть оплачена.

Крайние сроки, периоды и/или сроки поставки (совместно именуемые «сроками поставки») являются обязательными. Поставщик обязуется немедленно сообщить нам в письменной форме, если ему станет известно об обстоятельствах, которые могут привести к несоблюдению этих сроков поставки. Это уведомление не продлевает согласованный срок поставки.

В случае задержки доставки мы имеем право на юридические претензии. В частности, мы имеем право после безуспешного истечения разумного периода требовать компенсацию вместо исполнения или отзыва.Если мы требуем компенсации, Поставщик вправе доказать, что он не несет ответственности за нарушение обязанности. Принятие задержанной поставки без оговорок не означает отказ от требований компенсации, на которые мы имеем право в связи с задержкой поставки.

Досрочные (частичные) поставки требуют нашего предварительного письменного согласия.

Оформляем и поддерживаем транспортное страхование.

Поставщик должен добавить все документы поставки, необходимые для поставки.В частности, документы на доставку должны включать адрес доставки, номера заказов и всю другую информацию, относящуюся к доставке. Любые дефектные или неполные документы на поставку дают нам право отказаться от приемки.

  

Арт. 5 Приемочный контроль — Проверка на наличие дефектов — Ответственность за дефекты

В той мере, в какой в ​​соответствии со статьей 377 Торгового кодекса (HGB) мы несем ответственность за проверку и уведомление о дефекте, мы проверяем продукты в течение разумный срок после их получения для потенциально видимых качественных и количественных различий, а также для внешне заметных повреждений при транспортировке.Претензия считается своевременной, если она получена Поставщиком в течение 14 рабочих дней с момента получения продукции или, в случае скрытых недостатков, с момента обнаружения.

Поставщик гарантирует, что поставляемые продукты во всех отношениях соответствуют новейшему уровню технологий, согласованным свойствам/спецификациям и применимым правовым требованиям государства, в котором продукт производится, хранится или из которого он происходит или где это используется.

Мы имеем право предъявлять претензии по юридическим дефектам без ограничений.В любом случае мы вправе потребовать от Поставщика устранения дефекта или поставки нового товара по нашему выбору. Это исключительно не влияет на право требовать компенсацию, в частности компенсацию вместо исполнения. Поставщик несет ответственность за своих представителей и субподрядчиков в том же объеме, что и за себя.

Мы имеем право отремонтировать товар самостоятельно за счет Поставщика, если существует риск задержки или в случае особой срочности.

Срок исковой давности составляет 24 месяца с момента перехода риска.Это не относится к той мере, в которой закон устанавливает более длительные периоды.

Оплата с нашей стороны не означает, что мы принимаем поставку как соответствующую условиям контракта или не имеющую дефектов. Утверждение нами технической документации и/или расчетов, сделанных Поставщиком, не влияет на его ответственность за дефекты.

Во всех других случаях Поставщик несет ответственность в соответствии с требованиями законодательства без ограничений этой ответственности с точки зрения причины или суммы.

 

Арт.6 Страхование ответственности за качество продукции и возмещения убытков

Поставщик освобождает нас от любой ответственности перед третьими лицами или претензий третьих лиц в связи с производством, доставкой или хранением продукции (ответственность за качество продукции) в той мере, в какой он несет ответственность за дефект, влекущий за собой ответственность. Если мы обязаны выполнить повторный вызов и/или сервисное обслуживание из-за того, что продукт был доставлен как неисправный, Поставщик несет ответственность за все связанные с этим расходы. Это не повлияет на дальнейшие юридические претензии.

Поставщик обязуется поддерживать страхование ответственности за качество продукции с суммой покрытия в размере 10 миллионов евро за личный/материальный ущерб — фиксированная сумма — на период действия соответствующего договора, т.е. до истечения срока давности дефектов. Страхование такого рода также должно распространяться на компании, аффилированные с Поставщиком, в той мере, в какой они участвуют в оказании услуг по контракту.

Поставщик обязуется немедленно информировать нас о любых предпринятых действиях или претензиях, выдвинутых против него, и предоставить нам все документы, относящиеся к этому, если мы об этом попросим.

  

Арт. 7 Права собственности

Поставщик гарантирует, что на все поставленные продукты не распространяются права собственности третьих лиц и что их использование не нарушает каких-либо патентов, лицензий или других прав собственности третьих лиц.

Если права третьих лиц нарушаются в связи с поставкой Поставщика и если в результате этого третья сторона предъявляет претензии, Поставщик обязан возместить нам эти претензии при первом запросе об этом. Мы имеем право получить право использования соответствующей поставки от уполномоченного лица за счет Поставщика.Мы заранее сообщим об этом Поставщику.

Обязанность Поставщика по возмещению убытков относится ко всем расходам, которые обязательно возникают для нас в результате или в связи с использованием третьей стороной.

Срок исковой давности составляет десять лет с момента заключения договора.

 

Арт. 8 Сохранение права собственности на приспособления и инструменты — Конфиденциальность

Материалы или детали, предоставленные нами, остаются нашей собственностью. Их можно использовать только по назначению.Материалы обрабатываются, а детали комбинируются для нас. Стороны соглашаются, что мы будем иметь совместное владение продуктами, изготовленными на основе наших материалов и деталей, в соответствии со стоимостью нашего обеспечения пропорционально общей стоимости конечного продукта. Поставщик должен гарантировать эти продукты для нас в этом объеме.

Мы сохраняем право собственности на инструменты и/или модели, принадлежащие нам. Поставщик обязуется соответствующим образом маркировать инструменты и/или модели, принадлежащие нам, и использовать их исключительно для производства заказанной нами продукции.

Поставщик обязуется хранить все рисунки, чертежи, расчеты и другие документы и информацию (совместно называемые «конфиденциальной информацией») строго конфиденциально. Эта информация может быть раскрыта третьим лицам только с нашего предварительного письменного согласия. Эта обязанность по соблюдению конфиденциальности применяется также после окончания контракта без ограничений. Он перестает применяться, если конфиденциальная информация становится общеизвестной без участия Поставщика.

 

Арт.9 Риск неисполнения

Если экономическое положение Поставщика ухудшится в период действия заказа, что это серьезно поставит под угрозу выполнение контракта, если он прекратит производить платежи (даже временно), если он подаст заявление о неплатежеспособности, если возбуждено производство по делу о неплатежеспособности или если оно отклонено из-за недостаточности активов, мы имеем право отказаться от договора в части, которая не была исполнена. Мы имеем право полностью отказаться от участия, если частичное исполнение не представляет для нас интереса.

  

Арт. 10 Законодательство о внешней торговле и сведения о поставщике

Поставщик должен предоставить следующие сведения в своих предложениях и подтверждениях заказа: (i) сведения о возможности экспорта предмета поставки и соответствующий номер позиции в списке в соответствии с законодательством Германии об экспорте ; (ii) сведения о возможном признании его продукта в соответствии с Коммерческим контрольным списком США (US-CCL) и номер соответствующего списка; (iii) сведения о том, могут ли заказанные товары быть экспортированы в соответствии с действующим Постановлением ЕС о двойном использовании, и соответствующий номер позиции в списке; (iv) статистическое количество товаров; (v) страна происхождения товаров. В случае поставок, предназначенных для других стран в соответствии с нашими уведомлениями, Поставщик информирует нас о том, какие экспортные ограничения применяются в соответствии с законодательством Германии и/или ЕС и/или в соответствии с законодательством о внешней торговле соответствующего государства. Если потенциально необходимое разрешение на экспорт не будет предоставлено, мы прямо оставляем за собой право расторгнуть договор.

Поставщик должен соблюдать любые существующие материальные запреты, вытекающие из правовых норм.

Поставщик обязуется заявить нам материалы, содержащиеся в его продуктах (с указанием соответствующих номеров CAS (Chemical Abstracts Service) и весовых пропорций в однородном ингредиенте), в той мере, в какой эти материалы перечислены в одной из следующих правовых норм. :

Reach (Регулирование ЕС 1907/2006)

Запрещено химическая постановление (Chemverbotsv)

Закон о электрическом и электронном и электронном оборудовании (Elektrog)

Директива 2012/19 / EC (WEEE)

Химикал Озоновый порядок слоя (Chemozonschichtv)

        Закон о батареях (BattG)

Поставщик должен подтвердить происхождение товара бесплатно и в соответствии с положениями законодательства, например,г. посредством декларации поставщика, декларации о происхождении или EUR1. В декларации поставщика, выданной Поставщиком, должен быть указан статус происхождения товаров в соответствии с действующими правилами страны назначения, о чем мы уведомим. Поставщик несет ответственность за неверную информацию в декларации поставщика.

 

Арт. 11 Маркировка СЕ

Изделия, на которые распространяется действие одной или нескольких директив ЕС из-за их характера или качества, должны иметь маркировку СЕ.Все товары, на которые распространяется маркировка СЕ, должны иметь соответствующую маркировку в соответствии с действующим законодательством ЕС.

Они должны сопровождаться всеми документами, необходимыми для маркировки.

Соответствующие директивы ЕС в этом контексте могут быть среди прочего: Директива по радиооборудованию (RED)

    Директива 2011/65/ЕС Директива об ограничении использования опасных веществ (RoHS) / (ElektroStoffV)

 Этот список не является исчерпывающим.

  

Арт. 12 Техническая документация

Поставка технической документации и всех необходимых журналов должна быть составной частью основной поставки. Это считается выполненным только тогда, когда доставка завершена. Техническая документация должна быть предоставлена ​​в бумажном виде или на компакт-диске, если не оговорено иное.

Техническая документация в целом должна соответствовать общепризнанным инженерным правилам. Если речь идет о машине, техническая документация должна быть создана в соответствии с Директивой ЕС по машинам (2006/42/ЕС).

Инструкции по эксплуатации должны быть созданы в соответствии с EN 82079-1.

 

Арт. 13 Запасные части

Поставщик обязуется хранить запасные части для поставляемой нам продукции в течение не менее 10 лет после поставки.

Если Поставщик намеревается прекратить производство запасных частей для поставляемой нам продукции, он должен сообщить нам об этом сразу же после принятия решения о прекращении производства. Это решение должно быть принято не менее чем за 3 месяца до прекращения производства – с учетом ст.1 выше.

 

Арт. 14 Программное обеспечение – права пользователя

Программное обеспечение предоставляется нам на обычных носителях данных в машиночитаемом коде вместе с пользовательской документацией.

Любое программное обеспечение, разработанное специально для нас, также должно быть передано в виде исходного кода с документацией производителя и разработчика. Копии исходного кода и документации производителя и разработчика должны быть переданы нам и соответствовать уровню программы в конце этапа тестирования.

Поставщик должен немедленно включить любые меры, предпринятые в отношении программного обеспечения в контексте ответственности за дефекты, в исходный код и в документацию производителя и разработчика. Нам должна быть немедленно предоставлена ​​копия соответствующей обновленной версии.

Мы безотзывно получаем все права собственности, относящиеся к разработанному для нас программному обеспечению или его частям, а также ко всем другим результатам услуг, в частности, полное, исключительное право на использование этого в объектном и исходном коде без ограничений по времени и пространству и в отношении всех известные виды использования, в частности копирование, изменение, редактирование и распространение онлайн- и оффлайн-медиа. Это включает предоставление простого права использования третьим лицам и полную или частичную передачу прав использования третьим лицам.

Если приобретение права пользователя противоречит правам третьих лиц в соответствии с разделом выше, объем нашего права пользователя должен быть соответствующим образом оговорен в договоре.

  

Арт. 15 Юрисдикция — Место исполнения — Применимое право

Международная юрисдикция для всех споров, возникающих в связи с нашими заказами и контрактами, заключенными между нами и Поставщиком, — в той мере, в какой это может быть эффективно согласовано — это Германия.

Местной юрисдикцией для всех споров, возникающих в связи с нашими заказами и контрактами, заключенными между нами и Поставщиком, является Висбаден.

Мы имеем право выдвигать обвинения против Поставщика по месту его работы или в пределах юрисдикции.

В той мере, в какой это не указано иное в заказе, место приемки, указанное в заказе, или иным образом наше местонахождение является местом исполнения.

Применяется закон Федеративной Республики Германии, за исключением коллизионных норм и UNCISG от 11 апреля 1980 года.

 

  Ст. 16 Разное

Если отдельные положения настоящих Условий ведения бизнеса или договора, заключенного между нами и Поставщиком, станут частично или полностью недействительными, это не повлияет на остальные положения.

Поставщик не имеет права передавать права и обязанности по настоящему договору третьим лицам без нашего предварительного письменного согласия. Мы имеем право передавать наши обязательства на основании этого соглашения нашим аффилированным компаниям.

Мы освобождаемся от налогового вычета в соответствии со статьей 48 b (1) Закона о подоходном налоге (EStG), только если Поставщик представляет нам сертификат об освобождении от налогов для компетентных налоговых органов на его имя. Предоставления копии этого свидетельства об освобождении будет достаточно, если свидетельство об освобождении не было выдано специально для заказа.

Информация для поставщиков — LSC Communications

  • Принятие

    Настоящие условия и документы, упомянутые в настоящем документе, регулируют все Заказы на поставку («Заказы»), выданные LSC Communications или одной из ее дочерних компаний, расположенных в Соединенных Штатах Америки, Поставщику, указанному в каждом Заказе.Выполнение любой части Заказа или любое другое поведение Поставщика, которое признает существование договора, относящегося к предмету такого Заказа, означает принятие Поставщиком такого Заказа и всех условий, включенных или упомянутых в настоящем документе. странице («Условия договора»). LSC Communications возражает против любых условий, предложенных в предложении Поставщика, примечании к продаже, подтверждении или другой форме принятия предложения LSC Communications, которые дополняют Условия контракта, отличаются от них или противоречат им.Любые такие предложенные условия являются недействительными, и Условия контракта представляют собой полное и исключительное изложение условий между Поставщиком и LSC Communications. Условия контракта могут быть изменены только посредством письменного документа, подписанного уполномоченными представителями как Поставщика, так и LSC Communications. Если Заказ был оформлен компанией LSC Communications в ответ на предложение Поставщика, и если какое-либо из Условий Контракта дополняет, отличается от или противоречит каким-либо условиям предложения Поставщика, то размещение Заказа компанией LSC Communications будет означать принятие Поставщиком предложение с учетом явных условий, согласно которым Поставщик соглашается с дополнительными, отличными и противоречащими друг другу Условиями Контракта и признает, что Заказ и настоящие Условия Контракта составляют полное соглашение между Поставщиком и LSC Communications в отношении предмета настоящего Соглашения и предмета предложения Поставщика. .Считается, что Поставщик принял Условия Контракта, если Поставщик не уведомит LSC Communications об обратном в письменной форме, подписанной уполномоченным представителем Поставщика, в течение одного (1) рабочего дня после получения Заказа.

  • Завершение

    LSC Communications может в любое время прекратить для удобства путем письменного уведомления любой Заказ или свое обязательство по приобретению любых продуктов или услуг у Поставщика.Если Заказ расторгается для удобства, Заказ считается расторгнутым после получения Уведомления, если в уведомлении не указана дата расторжения или иное не согласовано сторонами. LSC Communications оплачивает любые поставленные продукты или услуги, оказанные до даты вступления в силу расторжения (на пропорциональной основе, если LSC Communications заранее оплатила любые сборы, охватывающие фиксированный период оказания Услуг). Если LSC Communications не запросила и не получила возмещение в отношении любого недоставленного продукта (продуктов) или прекращенных услуг, она имеет право на доставку всего продукта (продуктов) и завершение всех услуг, за которые она заплатила до даты вступления в силу. прекращения.В дополнение к любым другим средствам правовой защиты, предусмотренным законом или правом справедливости, любая из сторон имеет право прекратить или отменить Заказ, а также любое обязательство по покупке, продаже или предоставлению продукта или услуги в случае, если другая сторона (а) не соблюдать какое-либо условие Заказа или любого связанного с ним Соглашения, и такое невыполнение не может быть устранено в течение тридцати (30) дней после письменного уведомления об этом такой другой стороне; (b) становится неплатежеспособным, совершает уступку в пользу кредиторов, терпит или разрешает назначение конкурсного управляющего, управляющего по делу о банкротстве или аналогичного должностного лица для всего или части своего бизнеса или активов; или (c) использует или становится объектом любой процедуры банкротства в соответствии с законами или любой юрисдикцией, касающейся несостоятельности или защиты прав кредиторов.

  • Конфиденциальность

    Все спецификации, документы, иллюстрации или чертежи, предоставленные Поставщику компанией LSC Communications, а также любая другая закрытая информация, которую LSC Communications раскрывает Поставщику, остаются собственностью LSC Communications. Информация предоставляется Поставщику исключительно с целью выполнения Поставщиком Заказа и при прямом условии, что ни Заказ, ни информация, содержащаяся в нем или предоставленная в связи с ним, не должны раскрываться другим лицам или использоваться для каких-либо целей, кроме как в связи с Заказ без предварительного письменного согласия LSC Communications.LSC Communications оставляет за собой право потребовать, чтобы Поставщик вернул всю такую ​​информацию LSC Communications или уничтожил ее. Обязательства Поставщика в соответствии с настоящим параграфом остаются в силе после отмены, расторжения или иного выполнения Заказа.

  • Гарантия

    Поставщик прямо гарантирует, что все продукты и услуги, поставляемые LSC Communications Поставщиком в результате Заказа, должны соответствовать спецификациям, чертежам или другому описанию, на котором основан Заказ, должны быть пригодными и достаточными для предполагаемой цели, пригодными для продажи, из хорошего материала и качества изготовления, без дефектов и без каких-либо залогов или обременений. Проверка, тестирование, приемка или использование товаров компанией LSC Communications не влияет на обязательства Поставщика по настоящей гарантии, и такая гарантия остается в силе при проверке, тестировании, приемке и использовании. Поставщик обязуется незамедлительно заменить или исправить дефекты любых товаров или услуг, не соответствующих вышеуказанной гарантии, без затрат со стороны LSC Communications, когда LSC Communications уведомит о таком несоответствии. Если Поставщик не исправит дефекты или не заменит несоответствующие товары или услуги в кратчайшие сроки, Поставщик будет нести ответственность за любые расходы или ущерб, понесенные LSC Communications из-за ошибок или дефектов, невыполнения или недоставки, всех или любых часть товаров или услуг, указанных в любом Заказе.

  • Цена

    Ордер не может быть выполнен по более высокой цене, чем указанная в Ордере. Если в заказе не указана другая валюта, все денежные суммы считаются выраженными в долларах США. Если цена не указана, Поставщик должен уведомить покупателя LSC Communications, оформившего Заказ, о цене. и его/ее согласие должно быть получено в письменной форме до заполнения Заказа. Цена ни в каком случае быть выше, чем самая низкая цена, которую Поставщик предоставляет любому из других клиентов Поставщика, заказывающих аналогичное количество, с учетом всех скидок, скидок и надбавок.Если иначе указанный в Заказе, доставка Товара осуществляется на условиях фоб. пункта назначения и Поставщик не будет взимать плату за бокс, упаковка, обрешетка или другие расходы. Цены поставщика включают все сопутствующие таможенные пошлины. Если Поставщик продает продукцию LSC Communications, или если услуги включают предоставление LSC Сообщения о любых результатах, с учетом любых таможенных пошлин, цены Поставщика включают все без исключения соответствующую таможенную пошлину.

  • Налоги

    LSC Communications не несет ответственности за какие-либо налоги в отношении Заказа, за исключением продажи, использование, занятие розничных продавцов, занятие услугами, акциз, адвалорная стоимость, добавленная стоимость или потребление налоги, взимаемые любым государственным органом при покупке товаров, поставляемых Поставщиком, которые Поставщик обязан по закону взимать плату с LSC Communications. Поставщик не должен собирать или переводить, и LSC Communications не несет ответственности за любые такие налоги, если LSC Communications предоставила Поставщик с сертификатом об освобождении от уплаты налогов.LSC Communications также не несет ответственности за какие-либо налоги характер, основанный на доходах Поставщика. Если LSC Communications требуется по закону любой юрисдикции удерживать любые налоги, пошлины, сборы, сборы или сборы («Удерживаемые налоги») из любых сборов или других расходы (включая возмещение расходов), уплаченные Поставщику, LSC Communications будет иметь право на вычесть сумму таких Удерживаемых налогов из суммы таких сборов или других сборов (включая возмещение затрат).Если Поставщик либо освобожден от удержания, либо имеет право на сниженную ставку удержания в соответствии с соглашением об избежании двойного налогообложения или другим применимым законодательством, и предоставляет LSC Communications надлежащая документация о таком освобождении или уменьшенной ставке удержания, LSC Communications будет иметь право удерживать только те Налоги у источника выплаты, от которых Поставщик не освобожден. В случае сомнения LSC Communications в отношении ответственности LSC Communications по любому такому налогу, Поставщик должен разрешить LSC Communications за счет LSC Communications взять на себя управление любыми судебными разбирательствами или производство, связанное с определением и уплатой такого налога.Коммуникации LSC должны, после окончательное урегулирование такого судебного разбирательства и разбирательства, возместить Поставщику любые причитающиеся налоги, в том числе в сумма, подлежащая возмещению, любые начисленные на нее проценты и пени.

  • Счета-фактуры

    Поставщик соглашается выставлять счета-фактуры со ссылкой на номер заказа, номер строки (где применимо), номер выпуска (где применимо), артикул, описание артикулов, размеры, количество, единица измерения цены и расширенные итоги.Если Заказ содержит более одного товара, счет-фактура Поставщика сделает правильная ссылка. Налоги, если таковые имеются, которые должны быть собраны Поставщиком, должны быть указаны отдельно и должны быть передается Поставщиком в соответствующий налоговый орган. Все счета-фактуры должны соответствовать требованиям каждого соответствующего налогового органа и должны содержать данные и регистрационные номера, которые позволят LSC Коммуникации для получения соответствующего кредита на любые взимаемые налоги.Все счета должны быть отправлены на электронную почту или почтовый адрес в заказе. Несоблюдение вышеуказанного может привести к задержке платежа или возвращенные счета-фактуры.

  • Оплата

    В качестве полного вознаграждения за удовлетворительную поставку Поставщиком продукции или выполнение услуги, LSC Communications оплатит счет Поставщика не позднее девяноста (90) дней после Получение компанией LSC Communications указанного счета, если иное не указано в соглашении с поставщиком.ЛСК Коммуникации Оплата любого такого счета представляет собой полное и полное удовлетворение любых и все фактические и потенциальные сборы за расчетный период, указанный в счете-фактуре. Частичных платежей не будет если LSC Communications не согласится на иное в письменной форме. Все условия оплаты будут рассчитаны на основании даты выставления счета и условия оплаты будут считаться выполненными на основании даты почтового штемпеля платежа или, если платеж EFT, дату передачи.LSC Communications получает счета в течение три (3) рабочих дня с даты выставления счета.

  • Презумпции

    Предполагается, что поставщик окончательно отказался от права на получение оплата продуктов или услуг, охватываемых каким-либо Заказом, если Поставщик не представил счет-фактуру за продукты или услуги в течение одного (1) года с даты Заказа. Представление поставщиком счета-фактуры привести к презумпции того, что сборы представляют собой полную сумму, причитающуюся Поставщику за продукты или услуги. перечисленные или упомянутые в счете-фактуре с целью определения наличия какой-либо недоплаты.Поставщик может выставлять дополнительные счета только в том случае, если к ним прилагается ксерокопия оригинального счета. и документацию, приемлемую для LSC Communications, подтверждающую обоснованность претензии Поставщика в отношении недоплата. Поставщик отказывается от каких-либо претензий в отношении недоплаты, если дополнительный счет и подтверждающая документация не была предоставлена ​​в течение более раннего из следующих событий: (i) один (1) год после Даты поставки или выполнение услуг, покрываемых дополнительным счетом, или (ii) через три (3) месяца после даты предоставление оригинала счета-фактуры.

  • Форс-мажор

    Ни одна из сторон не несет ответственности за задержку исполнения своих обязательств и обязанности по настоящему Приказу по причинам, не зависящим от него, и без его вины или небрежности, такие включая, помимо прочего, войну, эмбарго, чрезвычайное положение в стране, восстание или бунт, действия врага государства, пожар, наводнение или иное стихийное бедствие, при условии, что указанная сторона приняла разумные меры для уведомления другой незамедлительно в письменной форме о задержке (но в любом случае в течение 72 часов с момента наступления форс-мажорных обстоятельств).Время суть настоящего Соглашения, и если Поставщик не выполнит условия поставки LSC Communications планировать или иным образом не выполнять свои обязательства по настоящему Соглашению, LSC Communications может прекратить настоящего Заказа без ответственности. Отказ субподрядчиков или невозможность получения материалов не считается как форс-мажорная задержка.

  • Интеллектуальная собственность

    Если Поставщик предоставляет LSC Communications какие-либо разработки, консультации, анализ, проектирование, компьютерное программирование, установку, тестирование, преобразование, внедрение, обучение, техническое письмо и любые другие услуги, связанные с созданием или модификацией любого компьютера программы, прошивки, схемы, блок-схемы, чертежи, спецификации, документация, отчеты, рекомендации или другие письменные материалы, информация или материалы, воплощенные в материальном носителе, условия и условия Спецификации LSC Communications D-1 (Условия разработки и профессиональных услуг) применяется к этому Приказу.LSC Communications должна сохранить копию версии Спецификации D-1, которая действовал на момент размещения каждого Заказа, и записи, показывающие даты вступления в силу каждой версии.

  • Возмещение убытков

    Поставщик должен за свой счет и за свой счет освобождать, защищать, возмещать и удерживать LSC Communications, ее аффилированные лица, директора, должностные лица, агенты, сотрудники и акционеры от и против всех претензий, требований, споров, жалоб, причин исков, исков, убытков и убытков (включая гонорары адвокатов) любого рода в той мере, в какой они каким-либо образом связаны или возникают, полностью или частично, из-за (а) действий или бездействия Поставщика, его субподрядчиков или агентов или сотрудников любого из них, при выполнении настоящего Заказа или любом нарушении или невыполнении обязательств по настоящему Договору, или (b) претензии о том, что товары или услуги, предоставляемые Поставщиком, имеют опасные дефекты, или (c) заявление о том, что продукты или услуги Поставщика, или любая его часть, нарушает патент, авторское право, торговую марку, коммерческую тайну или другую интеллектуальную или право собственности третьего лица.

  • Страхование

    Поставщик должен иметь сертификаты страхования от компании, встречающие A.M. Наилучший рейтинг не ниже A-VII, показывающий, что на Поставщика распространяется A) Рабочие Компенсация в соответствии с требованиями закона, включая отказ от суброгации в пользу LSC Communications; B) Страхование ответственности работодателей и страхование от профессиональных заболеваний с лимитами в размере 500 000 долларов США за каждый случай; С) Общая коммерческая ответственность, включая Продукцию и Завершенные операции, с лимитами не менее 2 000 000 долларов США за каждое происшествие за телесные повреждения и материальный ущерб; D) Автоответственность, охватывающая все автомобили с лимит в 1 000 000 долларов США; и E) Профессиональная ответственность с лимитом в 2 000 000 долларов США за каждый иск.Коммерческий Политика общей ответственности должна указывать LSC Communications в качестве дополнительного застрахованного лица, поскольку ее интересы могут появляются, содержат положение о перекрестной ответственности (отделимости интересов) и являются первичными и не способствуют любая страховка, доступная или поддерживаемая LSC Communications. Дополнительные требования по страхованию могут применяются в соответствии со спецификациями LSC Communications G-1. Никаких исключений из этих покрытий не может быть если это не одобрено LSC Communications в письменной форме.По запросу должным образом заверенные сертификаты Страховку можно отправить по следующему адресу:

    LSC Communications US, LLC
    Департамент управления рисками
    4101 Уинфилд Роуд
    Warrenville, Illinois 60555

    LSC Communications не должна из-за принятия, отклонения, утверждения или получения любого сертификата страхование, требуемое по настоящему Соглашению, несут любую ответственность за существование, отсутствие, форму или юридическую достаточность страховки, описанной в таком свидетельстве; платежеспособность любого страховщика; или возмещения убытков.Никакие положения настоящего раздела не должны толковаться или рассматриваться как ограничивающие обязательства Поставщика по настоящему Соглашению. Соглашение о возмещении убытков или других затрат и расходов.

  • Ограничение ответственности

    НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ LSC COMMUNICATIONS НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПЕРЕД ПОСТАВЩИКУ ИЛИ ЛЮБОЙ ТРЕТЬЕЙ ЛИЦЕ ПО ДОГОВОРУ, ДЕЛИКТУ ИЛИ ИНЫМ ОБРАЗОМ ЗА ЛЮБУЮ ПОТЕРЮ ПРИБЫЛЬ ИЛИ БИЗНЕС, ИЛИ ЛЮБОЙ ОСОБЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ, КОСВЕННЫЙ, ПРИМЕРНЫЙ, ШТРАФНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЗ ИЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАСТОЯЩИХ УСЛОВИЙ КОНТРАКТА, ЛЮБОЙ ЗАКАЗ ИЛИ ЛЮБОЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ СТОРОНАМИ, КАСАЮЩЕЕСЯ ПРОДУКТОВ, УСЛУГИ ИЛИ ТОВАРЫ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ПОСТАВЩИКОМ, ДАЖЕ ЕСЛИ LSC COMMUNICATIONS БЫЛО ПРЕДУПРЕЖДЕНО О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКИХ ПОВРЕЖДЕНИЙ.

  • Изменения

    LSC Communications оставляет за собой право вносить изменения в чертежи, конструкции, технические характеристики, объем выполняемых работ, время и место доставки и способ транспортировки. Если такое изменение должно быть внесено, это будет подтверждено LSC Communications в письменной форме в форме изменить заказ. Если любое такое изменение влияет на цену, гарантию, дату поставки или возмещение убытков положения Приказа, справедливое письменное признание влияния измененных положений указывается в Приказе на изменение.Поставщик не имеет права вносить какие-либо изменения в чертежи, дизайн технические характеристики, объем выполняемых работ, время и место доставки и способ транспортировки без письменного Распоряжения об изменении LSC Communications, подтверждающего изменение. Любое такое изменение Заказы, принятые Поставщиком, должны быть включены в Заказ и вносить в него изменения.

  • Упаковка

    Если не указано иное, продукты, которые Поставщик продает LSC Communications, быть (a) упакованным, упакованным, маркированным и иным образом подготовленным к отправке способом, в соответствии с надлежащей коммерческой практикой, (b) приемлемой для обычных перевозчиков для перевозки по самой низкой цене ставка для конкретных товаров и в соответствии с применимыми правилами, и (c) достаточная для страхования безопасное прибытие в указанный пункт назначения.Поставщик соглашается маркировать все контейнеры необходимым подъемом, информацию об обработке и доставке, а также номера заказов, дату или даты. Упаковочный лист должен быть прилагаются ко всем отправлениям с указанием номера заказа, точного количества и описания товара отправленный.

  • Риск потери

    Независимо от используемого метода доставки Поставщик обязуется доставить всю продукцию Поставщика на свой страх и риск.Поставщик несет риск потери, уничтожения или повреждения до тех пор, пока предметы не будут приняты LSC Communications.

  • Доставка

    Время имеет решающее значение. Поставщик соглашается выполнять доставку LSC Communications, графики доставки, установки или запуска (если применимо) без каких-либо задержек и без ожидания LSC требования к коммуникациям, а также должны соблюдать положения и следовать процедурам, изложенным в Руководстве по входящей маршрутизации LSC Communications, которое было предоставлено Поставщику отдельно или Доступен по запросу.Отгрузки должны точно соответствовать количеству, указанному в Заказе, и не должны быть частичными. поставки или картонные коробки, изменения или замены в спецификациях могут быть сделаны без LSC Предварительное письменное согласие на связь. Принятие LSC Communications просроченных поставок или частичных поставки не являются отказом от каких-либо прав LSC Communications на взыскание убытков за товар не доставлен или за несвоевременную доставку. Поставщик должен сообщать LSC Communications о любых задержках в планировать сразу после того, как они станут известны Поставщику.LSC Communications оставляет за собой право отменить Заказ и применить покрытие, если Поставщик не может выполнить график(ы), указанные в Заказе. Если даты не указаны в Заказе, Поставщик должен закупить материалы, изготовить, собрать и отправить товары или предоставлять услуги только в соответствии с разрешениями на отгрузку LSC Поставщик. LSC Communications может возвращать Поставщику сверхпоставки за счет Поставщика для всех упаковка, обработка, сортировка и транспортировка.LSC Communications может время от времени и с разумное уведомление, приостанавливать графики, указанные в Заказе или таких разрешениях на отгрузку. Если это станет необходимо Поставщику для доставки более дорогим способом, чем указано в Заказе, чтобы удовлетворить графика, Поставщик должен оплатить все возникающие дополнительные транспортные расходы, если Поставщик не может установить, что Удовлетворение LSC Communications тем, что необходимость изменения маршрутизации вызвана силой мажорные события.

  • Принятие

    Оплата LSC Communications за продукты или услуги, поставленные по настоящему Соглашению не означает принятие LSC Communications. LSC Communications оставляет за собой право проверять производимых продуктов или услуг и отказываться от любых или всех производимых продуктов или услуг, которые по мнению LSC Communications дефектные, а также право на проверку производства Поставщика операций, обработки и хранения продукции и сырья, включая оборудование, используемое для производить продукцию.LSC Communications уведомит Поставщика в разумные сроки о любых запланированных Посещение сайта поставщика. Никакие проверки или испытания, проведенные до окончательной приемки, не освобождают Поставщика от дефектов или дефектов. иное невыполнение требований настоящего Соглашения. Продукты, отклоненные LSC Communications и продукты, поставленные сверх количества, указанного в настоящем документе, могут быть возвращены Поставщику в расход. В дополнение к другим правам LSC Communications, LSC Communications может взимать с Поставщика все расходы на распаковку, осмотр, переупаковку и повторную отправку таких товаров.В случае ЛСК Коммуникации получают товары, дефекты или несоответствие которых не выявляются при осмотре, в результате чего в случае ухудшения качества готовой продукции LSC Communications LSC Communications оставляет за собой право требуют замены, а также возмещения убытков. Когда посылка отклонена на основе проверки LSC Communications, и такой отказ увеличивает риск поставить под угрозу LSC. Графики производства средств связи по причине того, что по крайней мере часть продукции необходимо для соблюдения таких производственных графиков, LSC Communications, по своему усмотрению, может взимать Поставщику разумные расходы на повышенный уровень проверки, включая проверку каждый из продуктов, входящих в такую ​​партию.

  • Собственность LSC Communications

    Любые материалы или части, предоставленные LSC Communications предназначены для использования Поставщиком при выполнении Поставщиком обязанностей Поставщика в соответствии с требованиями настоящего Заказа. Поставщиком на условиях консигнации. Все такие материалы или детали, не используемые Поставщиком в связи с данным Заказом. должны быть возвращены LSC Communications за счет LSC Communications, если только Поставщик не направлено в письменной форме.Если они не учтены или не возвращены LSC Communications, Поставщик должен заплатить или возместить LSC Communications такие материалы или детали. Все такие материалы или детали будут храниться застрахованы Поставщиком за счет Поставщика на сумму, равную восстановительной стоимости с возмещением убытков в LSC Communications.

  • Переуступка/делегирование/субподряд

    Поставщик не может уступать, делегировать, заключать субподряд или передавать любой Заказ, работу, которую необходимо выполнить, или любые платежи, которые должны быть сделаны по настоящему Соглашению, без LSC Предварительное письменное одобрение сообщений.В случае согласованного делегирования или субподряда Поставщик продолжает нести ответственность в отношении всех обязательств или ответственности, принятых на себя по настоящему Соглашению, и настоящим гарантирует удовлетворительное выполнение Соглашения, если таковое имеется, его делегатом или субподрядчиком. Поставщик должен заключить письменное соглашение с любым разрешенным субподрядчиком, которое, как минимум, отвечает страховым требованиям настоящих Условий договора и включает положения, защищающие LSC Конфиденциальной информации о коммуникациях в порядке, соответствующем условиям настоящего Соглашения.Все требования о денежных средствах, причитающихся или подлежащих уплате от LSC Communications, подлежат вычету LSC Коммуникации для любого взаимозачета или встречного иска, вытекающего из этого или любых других Заказов с Поставщиком возникает ли такой зачет или встречный иск до или после такой уступки, делегирования, субподряда или передача Поставщиком.

  • Экспорт/импорт

    Любые экспортные кредиты принадлежат LSC Communications, и Поставщик должен предоставить все документы, необходимые для международных перевозок, и по запросу все документы, требуемые LSC Коммуникации для получения экспортных кредитов и таможенных возвратов и ремиссий.Поставщик должен включать счет-фактура с ценой вместе с основной упаковочной накладной для международных отправлений. По сообщениям LSC Communications По запросу Поставщик должен предоставить сертификаты, в которых указана страна происхождения материалов, используемых в закупка товаров LSC Communications у Поставщика и добавленная стоимость в каждой стране.

  • Услуги на месте

    Если Поставщик оказывает какие-либо услуги на одном из объектов LSC Communications, LSC Коммуникации оставляют за собой право проводить собеседования и принимать или отклонять любой персонал, предоставленный Поставщиком заблаговременно. для назначения на объект LSC Communications.LSC Communications может потребовать от любого такого персонала пройти тест на наркотики, который администрирует LSC Communications. Поставщик соглашается использовать только компетентный и квалифицированный персонал для оказания услуг и должен использовать все разумные средства для обеспечения продолжение найма персонала, выполняющего услуги в соответствии с настоящим Приказом. После LSC По запросу связи Поставщик немедленно уберет со всех объектов и заменит весь персонал. которые по какой-либо причине неудовлетворительны для LSC Communications.Поставщик гарантирует, что все Поставщик Персонал, назначенный на объект связи LSC, должен иметь удовлетворительный предыдущий послужной список в ответственная способность; не иметь судимостей за трудовую деятельность; и иметь законное право работать в Соединенные Штаты. Разрешение на работу должно быть проверено через E-verify. Персонал поставщика будет способны выполнять основные функции работы, для которой они наняты, с или без приемлемое жилье.Если Поставщик является или становится стороной какого-либо коллективного договора в отношении персонала, нанятого по контракту, никакие положения этого соглашения не являются обязательными для LSC. Коммуникации, если иное не предусмотрено законодательством. Поставщик далее соглашается, в то время как персонал Поставщика находятся на территории LSC Communications, что они будут соблюдать обычные правила LSC Communications Работа. Поставщик также соглашается соблюдать все положения об охране окружающей среды, здоровья и безопасности, содержащиеся в Спецификации связи LSC «RPM — Регулируемые продукты и материалы» и G1.Представитель Поставщика должен участвовать в первоначальной и ежегодной проверке Подрядчика связи LSC. Программа EHS и должны консультировать и обеспечивать весь персонал и субподрядчиков, которые выполняют Услуги на Сайт соответствует требованиям программы. Управляющая версия должна быть версией, действующей на дату Приказа или на момент ежегодного пересмотра. LSC Communications сохраняет копии все версии упомянутых выше документов и записи, показывающие даты вступления в силу каждой версии.

  • Соблюдение законов
    1. Общие. Поставщик должен соблюдать все законы, применимые в любой юрисдикции, в которой какие-либо продукты или услуги производятся, доставляются или предоставляются LSC Communications.
    2. Соответствие требованиям охраны окружающей среды, здоровья и безопасности. Поставщик также заявляет и гарантирует, что Продукты он поставляет или доставляет по настоящему Соглашению, должен соблюдать все применимые национальные и международные законы, положения, договоры или другие юридические требования в отношении окружающей среды, здоровья, безопасности или безопасности продукции. в отношении производства, распространения, использования и продажи Продуктов, включая требования в отношении присутствия или использования химических веществ или других материалов в продуктах (включая, помимо прочего, законы и постановления США (т.g., Закон о контроле за токсичными веществами, Европейский Союза (например, Директива об ограничениях на использование опасных веществ в электротехнике и электронное оборудование) и международное право (например, Монреальский протокол, касающийся озоноразрушающих вещества). Поставщик должен получить аналогичное соглашение от всех своих субподрядчиков. Поставщик соглашается получать и, включая отчеты об испытаниях, подготовленные сертифицированными и аккредитованными испытательными лабораториями, относящимися к содержания свинца, фталатов и тяжелых металлов в Продуктах, чтобы LSC Communications могла обеспечить свое собственное соблюдение законов о безопасности продукции, а также подтвердить соблюдение этого положения или определить воздействие на окружающую среду, здоровье или безопасность материалов или химических веществ, содержащихся или используемых Продукт, предоставленный или доставленный от имени LSC Communications Поставщиком.Поставщик также соглашается возместить LSC Communications любые убытки, расходы и штрафы, понесенные LSC Коммуникации в результате несоблюдения Поставщиком этого положения.
    3. Антикоррупционное законодательство. Поставщик также заявляет и гарантирует, что при выполнении настоящего Соглашение Поставщик, его сотрудники и агенты не будут нарушать федеральные, национальные, местные или другие законы (в том числе положения У.S. Закон о борьбе с коррупцией за рубежом или Закон Великобритании о взяточничестве, совместно именуемые «Законы о борьбе с коррупцией»), которые могут применяться к одной или обеим сторонам настоящего Соглашения, и ранее не занимались поведением, которое нарушило бы Законы о борьбе с коррупцией, в том числе но не ограничиваясь получением или сохранением бизнеса или коммерческого преимущества посредством незаконных платежей, взятки, откаты, подарки или другие незаконные побуждения.Поставщик должен придерживаться политики борьбы со взяточничеством и процедуры, а также достоверные и точные записи, соответствующие требованиям применимого анти- Законы о коррупции. Поставщик соглашается немедленно уведомить LSC Communications, если он нарушает какие-либо Анти- Законы о коррупции при выполнении настоящего Соглашения.
    4. Положения о федеральных закупках В той мере, в какой этот Заказ размещен в соответствии с Коммюнике LSC основной контракт с федеральным правительством, положения разделов 52.219-8, 52.222-26, 52.222- 35, 52.222-36, 52.222-54 и 52.247-64 Положения о федеральных закупках («FAR») в их редакции. вступившие в силу на дату размещения настоящего Приказа, включены сюда посредством ссылки с той же силой и эффект, как если бы изложено здесь. С полным текстом этих положений FAR можно ознакомиться в электронном виде по адресу на следующем веб-сайте в Интернете: https://www.acquisition.gov/far/. Следующие изменения в FAR внесены пункты для включения этих пунктов в настоящий Заказ: «Подрядчик» означает «Поставщик»; «Сотрудник по контрактам» означает «Представитель по закупкам LSC Communications».»; «Контракт» должен означает этот «Заказ на покупку»; «Правительство» означает «Коммуникации LSC». и «Субподрядчик» означает «субподрядчик Поставщика». Поставщик не обязан соблюдать приведенные положения FAR. настоящего документа, за исключением FAR 52.247-64, в отношении работы Поставщика, выполняемой за пределами США. сотрудниками, которые не были наняты в Соединенных Штатах.
    5. Правила занятости. Настоящим стороны включают требования 41 CFR §§ 60-1.4(a), 60-300.5(а) и 60-741.5(а), если применимо. Эти правила запрещают дискриминацию квалифицированных лиц на основании их статуса защищенных ветеранов или лиц с ограниченными возможностями, а также запретить дискриминация всех лиц по признаку расы, цвета кожи, религии, пола или национального происхождения. Кроме того, эти правила требуют, чтобы охваченные генеральные подрядчики и субподрядчики действия по найму и продвижению по службе лиц независимо от расы, цвета кожи, религии, пола, национальное происхождение, защищенный статус ветерана или инвалидность.
    6. Деловые записи. Поставщик соглашается вести точную деловую документацию, касающуюся соблюдение вышеуказанных законов, правил и положений, и сохранить их в течение периода в не менее пяти (5) лет с даты последнего счета, выставленного LSC Communications. Все такие записи, книги и информация могут быть проверены или проверены представителями LSC Communications по разумное уведомление в любое разумное время.
  • Дополнительные условия

    Дополнительные положения и условия, изложенные ниже, могут применяться к Продукты или Услуги, предоставляемые Поставщиком компании LSC Communications, в зависимости от характера Продукты или услуги. Эти условия, а также другие документы, на которые имеются ссылки в этом разделе, перечислены и доступна на странице информации о поставщике LSC Communications. Версия, регулирующая настоящее Соглашение, должна быть версией, действующей на Дату вступления в силу или на момент ежегодного пересмотра.ЛСК Коммуникации сохраняет копии всех версий упомянутых выше документов в течение срока действия настоящего Соглашения. и записи, показывающие даты вступления в силу каждой версии.

    Если Поставщик продает LSC Сообщения о продуктах, которые включают любые продукты питания, лекарства, косметические или медицинские устройства или потребительские товары, к таким покупкам применяются условия Спецификации безопасности RPM (Регулярные продукты и материалы).

    Если Поставщик оказывает LSC Communications какие-либо услуги по проектированию, разработке или другие профессиональные Услуги, к таким Услугам применяются условия Спецификации D-1.

    В отношении Услуг, оказываемых на объекте LSC Communications, Поставщик должен соблюдать все положения EHS, содержащиеся в Спецификациях «RPM — Регулируемые продукты и материалы», G1 и Программе EHS Подрядчика связи LSC. Представитель Поставщика должен участвовать в первоначальном и ежегодном обзоре программы EHS подрядчика связи LSC, а также консультировать и обеспечивать соблюдение требований программы всем персоналом и субподрядчиками, оказывающими Услуги на объекте.

    Если Услуги Поставщика включают получение, хранение, техническое обслуживание или обработку, или если Поставщику иным образом предоставлен доступ к Защищенной медицинской информации или Личной информации или он иным образом участвует в администрировании определенных продуктов или услуг, связанных с Medicare, условия Спецификация H-1 применяется к таким Услугам. Термины «Защищенная медицинская информация» или «Личная информация» определены в Спецификации H-1.

  • Средства правовой защиты

    Средства правовой защиты LSC Communications являются кумулятивными и включают любые средства правовой защиты, разрешенные законом.Отказ LSC Communications в отношении любого нарушения не означает отказ LSC Communications в отношении любого другого нарушения того же или любого другого положения. Таким образом, принятие любых предметов или платежей не освобождает от любого нарушения.

  • Применимое законодательство/представление в юрисдикцию

    Настоящее соглашение должно толковаться в в соответствии с законами, регулирующими контракты, заключенные и подлежащие исполнению в штате Иллинойс, США, за исключением США.N. Конвенция о международной купле-продаже товаров. Настоящим Поставщик соглашается с юрисдикцией любого местного, государственного или федерального суда, расположенного в штате Иллинойс, и отказывается от любых возражений, которые могут возникнуть у Поставщика на основании неподходящего места или неудобных форумов в отношении ведения любого разбирательства в любом таком суде.

  • Язык

    Стороны подтверждают, что они желают, чтобы настоящие Условия договора, а также любые другие документы, относящиеся к настоящему документу, включая все приказы, уведомления, графики, разрешения, приложения и поправки, были и должны быть составлены только на английском языке.Стороны, подтверждающие, что que c’est leur volente expresse que ce contrat et tous документы y etant relatif, y включают les bons de commande, les avis, les приложения, les санкционирования, les piece Jointes et les поправки soient rediges en langue anglais seulement.

  • Полное соглашение

    Настоящее Соглашение и сопутствующие документы, на которые имеются ссылки в нем, составляют полное соглашение между сторонами в отношении предмета настоящего Соглашения; все предыдущие соглашения, заверения, заявления, переговоры и обязательства, будь то устные или письменные, заменяются настоящим.В случае, если LSC Communications приобретает, приобретается или сливается с другой компанией, которая имеет письменный договор с Поставщиком, или иным образом принимает на себя договор между Поставщиком и приобретающей, приобретаемой или объединяющейся компанией (каждый из которых именуется «Унаследованный договор»), LSC Communications может по своему усмотрению расторгнуть Унаследованный договор путем письменного уведомления и выбрать, чтобы настоящее Соглашение регулировало все транзакции между Поставщиком и LSC Communications и его Аффилированными лицами с даты, указанной в уведомлении, и после нее.

  • Положения и условия — IMS Connector Systems

    Загрузить: Общие положения и условия / PDF (40 КБ)

    I. Область применения
    1. Следующие Общие положения и условия поставки и оплаты применяются исключительно ко всем поставкам товаров и услуги – сейчас и в будущем – (далее совместно именуемые «Поставки») компанией IMS Connector Systems Kft, Венгрия (далее «Поставщик») клиентам в соответствии со значением пункта I.2., если иное прямо не согласовано в письменной форме. Условия Заказчика не являются частью договора, даже если Поставщик прямо не исключает включение таких условий.
    2. Настоящие Общие условия поставки и оплаты применяются только к трейдерам (далее именуемым «Клиент»).

    II. Заключение и условия договора
    1. Договоры вступают в силу с момента письменного подтверждения заказа от Поставщика.
    2. Документы, предоставленные Поставщиком в связи с контрактом, такие как изображения, чертежи и указания веса и размера, являются только приблизительными значениями, если они прямо не обозначены как обязательные, и любая ответственность в связи с такими документами настоящим прямо исключается перед пределах, разрешенных законом. Поставщик сохраняет за собой право собственности и авторские права на сметы расходов, чертежи и другие документы, которые Поставщик предоставляет Заказчику; они не должны раскрываться третьим лицам без предварительного письменного согласия Поставщика.
    3. Предложения Поставщика не являются обязательными. Если иное не указано в заказе, Клиент связан своим заказом в течение 14 дней с даты заказа. Контракты вступают в силу только после письменного подтверждения заказа Поставщиком или после доставки Поставщиком.

    III. Цена и оплата
    1. При отсутствии специального соглашения цены указаны в евро и применяются на условиях самовывоза с места поставки Поставщика, как указано в подтверждении заказа (EXW в соответствии с IncotermsÒ 2010), без учета затрат на упаковку и любой добавленной стоимости. налог.
    2. Если срок поставки превышает 2 месяца, Поставщик имеет право соответственно увеличить согласованные цены, если после заключения контракта произойдут значительные изменения в стоимости заработной платы, расходных материалов, энергии или сырья, а также Поставщик не несет ответственности за эти изменения. Если повышение цены превышает 5%, заказчик имеет право расторгнуть договор в течение двух недель после получения письменного уведомления о повышении цены.
    3. При отсутствии специального соглашения оплата должна быть произведена в течение 30 дней с момента получения счета без вычета на банковский счет Поставщика.Платежи считаются произведенными только в том случае, если они были подтверждены банком Поставщика. Чеки принимаются только в счет оплаты; банковские сборы несет Клиент. Они должны быть немедленно.
    4. Стороны договора могут договориться о том, что Заказчик должен открыть безотзывный и непереводной документарный аккредитив через свой банк (или банк, приемлемый для Поставщика). В данном конкретном случае предусмотрено, что открытие аккредитива осуществляется в соответствии с Унифицированными правилами и обычаями ICC для документарных аккредитивов, UCP 600.
    5. Заказчик имеет право приостановить платеж или зачесть платеж в счет своих встречных требований только в том случае, если встречные требования бесспорны или признаны судом окончательными и обязательными, или соответствуют установленным законом требованиям ст. 120 и след. Швейцарский кодекс обязательств.
    6. В случае просрочки платежа Поставщик имеет право – без ущерба для любых других своих прав и требований – потребовать проценты по ставке 18% годовых. до полной и окончательной оплаты.Поставщик имеет право доказать, что он понес больший размер убытков в результате задержки платежа. Заказчик имеет право доказать, что в результате задержки платежа не было никаких убытков или был нанесен лишь незначительный ущерб.

    IV. Поставка, срок поставки
    1. Если не оговорено иное, поставка осуществляется на условиях самовывоза с места поставки Поставщика (Инкотермс® 2010). Место доставки должно быть указано в подтверждении заказа Поставщика.
    2. В случае, если Заказчик своевременно не уведомил Поставщика о том, когда и кем должна быть осуществлена ​​перевозка, Поставщик вправе заключить обычный договор перевозки за счет и риск Заказчика.Сроки или сроки доставки, указанные в подтверждении заказа или иным образом согласованные, являются приблизительными периодами или приблизительными сроками и, следовательно, не имеют обязательной силы.
    3. Срок поставки начинается с момента отправки подтверждения заказа, но не ранее предоставления необходимых документов, согласований или согласований, которые должны быть получены Заказчиком, а также до получения согласованного авансового платежа или гарантии оплаты, а также до подтверждения согласованный аккредитив. Срок поставки считается соблюденным, если товар готов к отгрузке до его истечения.
    4. Заказчика не нужно уведомлять об успешной доставке.
    5. Непредвиденные, неизбежные события, за которые Поставщик не может нести ответственность (например, форс-мажор, забастовки или локауты, сбои в работе, проблемы с закупкой материалов или энергии, задержки транспорта, нехватка персонала, энергии или сырья, должностные меры или трудности с получением разрешений, особенно лицензий на импорт или экспорт), продлевают срок поставки соответствующим образом. Это также относится к случаям, когда такие обстоятельства препятствуют субпоставщикам.Если препятствие не является чисто временным, обе стороны договора имеют право расторгнуть договор. В этом случае претензии о возмещении ущерба исключены.
    6. Запросы на изменения, сделанные Заказчиком, продлевают срок поставки до проверки Поставщиком их осуществимости и, при согласии Поставщика, на период, необходимый для внедрения новых требований в производство. Если текущее производство приостановлено из-за запроса на внесение изменений, Поставщик может перенести и завершить другие заказы.Поставщик не обязан держать производственные мощности свободными в период задержки.
    7. В случае задержки отгрузки по требованию Заказчика или в результате обстоятельств, за которые Поставщик не может нести ответственность, расходы по хранению возлагаются на Заказчика, а в случае хранения на территории Поставщика — не менее не более 0,5% от суммы счета-фактуры за каждый месяц хранения, начиная с одного месяца после уведомления о готовности к поставке. Это не должно наносить ущерба любым дополнительным законным правам Поставщика.
    8. Соблюдение срока поставки требует выполнения договорных обязательств Заказчика.
    9. Допускаются частичные поставки.
    10. Поставщик вправе выполнить свои договорные обязательства после истечения согласованного срока поставки, если он уведомил Заказчика о превышении срока поставки и указал новую дату поставки. Заказчик имеет право в течение разумного периода возражать против доставки с опозданием, если это может показать, что задержка доставки бесполезна.Поставщик несет ответственность за необходимые дополнительные расходы, понесенные Заказчиком в результате несвоевременной поставки, только в соответствии с п. IV.11.
    11. Поставщик несет ответственность за последствия просрочки поставки только в случае умысла или грубой небрежности. Во всех остальных случаях ответственность со стороны Поставщика исключается. Поставщик не несет ответственности за поведение тех лиц или организаций, которые помогают ему в выполнении контракта.

    В.Право удержания
    1. Поставщик может полностью или частично воздержаться от исполнения своих договорных обязательств, если после заключения договора становится очевидным, что Заказчик не будет или не полностью выполнит свои договорные обязательства. . Это особенно верно, когда Заказчик не выполняет или не полностью выполняет свои платежные обязательства перед Поставщиком или третьими лицами или задерживает их выполнение.
    2. Поставщик не обязан продолжать исполнение, даже если Заказчик предоставляет обеспечение, гарантирующее встречное исполнение, которое может быть оспорено в соответствии с применимыми правилами о несостоятельности.

    VI. Передача риска, требование поставки собственными поставщиками
    1. Ценовой риск и риск исполнения переходят к Заказчику на условиях франко-завод из места поставки Поставщика (Инкотермс Т 2010), как только товары готовы к отгрузке. Это также относится к частичным поставкам или к случаям, когда Поставщик взял на себя другие обязанности, например. заключение договора перевозки, доставка – в том числе собственным транспортом – расходы по доставке или доставке и установке.
    2. Обязательство Поставщика по поставке подлежит оговорке о своевременной и правильной поставке его собственными субпоставщиками, за исключением случаев, когда неправильная или несвоевременная поставка субпоставщиками была вызвана Поставщиком, по крайней мере, в результате грубой небрежности. Поставщик не несет ответственности за последствия неисполнения или ненадлежащего исполнения субпоставщиками, и, если это не было вызвано Поставщиком умышленно или по грубой небрежности, Поставщик может объявить себя освобожденным от своих обязательств по поставке. заказчику.

    VII. Сохранение права собственности
    1. Поставщик сохраняет за собой право собственности на объект поставки до полной оплаты покупной цены и любых дополнительных расходов. Это также относится к случаям, когда отдельные или все претензии Поставщика были включены в текущий счет, который был сбалансирован и утвержден.
    2. Заказчик должен за свой счет в достаточной степени застраховать предмет поставки от утраты и повреждения по восстановительной стоимости. Страховой полис и подтверждение оплаты премий должны быть предоставлены Поставщику по запросу.Настоящим Заказчик уступает Поставщику любые требования, вытекающие из договора страхования, при условии, что это право собственности переходит. Поставщик принимает задание.
    3. Если третьи лица заявляют или желают заявить о праве на товары с оговоркой, Заказчик должен немедленно уведомить об этом Поставщика. Расходы, возникающие в результате защиты права собственности на условно проданный товар третьим лицом, несет Заказчик в той части, в которой они не могут быть взысканы с третьего лица.
    4. Любая обработка или переработка задержанных товаров Заказчиком осуществляется от нашего имени без каких-либо обязательств со стороны Поставщика. В случае, если зарезервированные товары смешиваются или комбинируются с другими товарами, Поставщик приобретает право совместной собственности на вновь изготовленный товар в соответствии с соотношением фактурной стоимости зарезервированных товаров и других материалов.
    5. Клиент может перепродавать или использовать зарезервированные товары или новый продукт только в рамках обычной деятельности.Настоящим Заказчик уступает Поставщику всю дебиторскую задолженность, возникающую в результате перепродажи или дальнейшего использования зарезервированных товаров. Поставщик принимает задание. Заказчик взыскивает уступленную дебиторскую задолженность от имени Поставщика. Поставщик может отозвать разрешение на взыскание дебиторской задолженности и продолжение использования, если Заказчик
    не выполняет платеж или если его финансовое положение значительно ухудшается, особенно в случае подачи заявления о возбуждении дела о несостоятельности.Затем Поставщик может потребовать от Заказчика раскрыть уступку своим должникам, предоставить всю информацию, необходимую для взыскания, и передать сопроводительную документацию.
    6. В случае, если стоимость ценных бумаг превышает требования Поставщика более чем на 10%, Поставщик по требованию Заказчика выпускает ценные бумаги по своему выбору.

    VIII. Ответственность в случае отклонения Доставленных Товаров от Контракта
    1. Поставщик гарантирует, что при доставке в соответствии с Пунктом IV.1, товар должен соответствовать характеристикам продукта, прямо указанным в письменном подтверждении заказа Поставщика.
    2. Обычное количественное отклонение до 10% или техническое усовершенствование товара не являются нарушением договора.
    3. Заказчик должен проверить товары на наличие видимых повреждений вскоре после доставки в соответствии с пунктом IV.1 и уведомить Поставщика о нарушении договора в течение 14 дней с момента обнаружения или обнаружения нарушения. В связи с этим Заказчик должен подробно описать тип нарушения.
    4. Если уведомление о нарушении не соответствует договорным требованиям, Заказчик может полагаться на средства правовой защиты, на которые он имеет право в соответствии с настоящими положениями, только в том случае, если Поставщику было достоверно известно о фактах, ставших причиной нарушения, и он не сообщил об этом. их Заказчику.
    5. Поставщик несет ответственность по ст. 42 КМКПТ на поставку товаров, которые свободны от каких-либо прав третьих лиц, основанных на промышленной собственности или другой интеллектуальной собственности, только в отношении нарушений в Федеративной Республике Германии.Однако Поставщик заявляет, что (без проведения специального расследования) ему не известно о каких-либо нарушениях прав интеллектуальной собственности в других странах.
    6. В случае законных возражений Заказчик может потребовать только исправления или, если это невозможно, замены товара, соответствующего договору. Расторжение договора, снижение покупной цены и права на компенсацию отсутствуют. Это не тот случай, когда Поставщик умышленно скрыл нарушение.
    7. Заявления Поставщика о нарушениях, о которых сообщил Заказчик, служат только для прояснения ситуации и не являются признанием нарушения или уведомлением о нарушении, сделанным в надлежащей форме.
    8. Поскольку нарушение возникает из-за неотъемлемого продукта третьей стороны, Поставщик имеет право, в первую очередь, ограничить свою ответственность назначением средств правовой защиты, на которые он имеет право в отношении поставщика третьей стороны. продукт, за исключением случаев, когда удовлетворение посредством переданных прав невозможно или не может быть получено по какой-либо другой причине.
    9. При обработке предоставленных Заказчиком материалов – измельчении, термообработке, шлифовке и т.п.- Поставщик не несет ответственности за дефекты, вызванные тем, что Заказчик предоставил неверные характеристики материала или неправильный материал. В этом случае Поставщик также имеет право на оговоренное вознаграждение. Расходы по проведению необходимых испытаний материалов несет Заказчик. Если забракованные детали были обработаны или обработаны без письменного согласия Поставщика, Поставщик не несет ответственности.
    10. В случае модификации или ремонта предмета поставки, выполненного ненадлежащим образом или без согласия Поставщика, Поставщик не несет ответственности за возникшие в результате последствия.
    11. Претензии Заказчика, вытекающие из поставки товара, не соответствующего договору, теряют силу по истечении 12 месяцев с даты перехода риска (см. пункт IV.1), за исключением случаев, когда Поставщик умышленно скрыл дефекты или причинил их умышленно или по грубой небрежности, или Поставщик несет ответственность по гарантии, или за смерть, телесные повреждения или ущерб здоровью, вызванные нарушением договора.

    IX. Компенсация
    1. Если иное не предусмотрено пунктом VIII., Поставщик несет ответственность, независимо от правового основания, за убытки, понесенные Заказчиком, только в том случае, если такие убытки вызваны умышленным умыслом или грубой небрежностью Поставщика. Во всех остальных случаях ответственность со стороны Поставщика исключается. Поставщик не несет ответственности за поведение тех лиц или организаций, которые помогают ему в выполнении контракта.
    2. Ответственность Поставщика за смерть, телесные повреждения и причинение вреда здоровью; ответственность в соответствии с Законом об ответственности за качество продукции и по гарантии остается в силе.
    3. Требования о возмещении убытков к Поставщику в соответствии с пунктом IV.11 и пунктом IX.1 истекают через 12 месяцев с начала установленного законом срока исковой давности.

    X. Упаковка
    1. Упаковка, произведенная в Германии, но не относящаяся к частному конечному потребителю по смыслу Немецких правил упаковки (VerpackV), может быть возвращена Поставщику по месту его работы в течение обычные часы работы; Заказчик несет расходы по возврату. Упаковка должна быть возвращена чистой, без посторонних материалов и рассортирована по типу.

    XI. Письменная форма, язык, место исполнения, место юрисдикции, применимое право
    1. Изменения, дополнения, а также согласованное аннулирование договора должны быть оформлены в письменной форме, чтобы иметь силу. То же самое относится к другим заявлениям партнеров по договору, которые необходимы для установления, отстаивания или осуществления своих прав, в частности, к уведомлениям о дефектах, сроках или односторонним заявлениям об аннулировании. Факс, удаленная передача данных и электронная почта также считаются письменной формой.Во всех случаях отправитель может полагаться только на уведомления, полученные адресатом. Если уведомление, отправленное заказным письмом или через международно признанную курьерскую службу, задерживается, оно считается полученным в день, когда оно было бы получено при нормальных обстоятельствах.
    2. Все сообщения между договаривающимися сторонами и все их заявления должны быть на немецком или английском языке.
    3. Если не согласовано иное, местом исполнения поставки товаров является завод, на котором они были произведены; для всех остальных видов исполнения по договору с Заказчиком местом исполнения является головной офис Поставщика.
    4. Споры, разногласия или претензии, возникающие по договору с Заказчиком или в связи с ним, в том числе о его действительности, недействительности, нарушении или расторжении, решаются в порядке арбитражного разбирательства в соответствии с Регламентом международного арбитража Швейцарии. Палатный арбитражный институт. Применяются Арбитражный регламент с изменениями, внесенными на момент получения Уведомления об арбитраже. Местом арбитражного разбирательства является Цюрих. Язык арбитражного разбирательства – немецкий.
    5. Применяется швейцарское право, включая положения Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров от 11 апреля 1980 г. (CISG).

    По состоянию на февраль 2015 г.

     

    Общие положения и условия — Allresist EN

    Общие условия продажи

    Область применения

    Следующие Общие положения и условия продажи применяются исключительно ко всем договорам купли-продажи. Мы принимаем другие условия, в частности условия покупателя, только в единичном и исключительном случае и при условии нашего предварительного письменного согласия.Доставка товара не означает, что условия покупателя приняты. Принятие поставки считается убедительным доказательством принятия покупателем настоящих Общих условий продажи. Allresist GmbH сообщает, что проверка HADDEX-санкционного списка
    осуществляется при создании заказа, подаче предложения и запросе потенциального нового клиента. Настоящие Общие положения и условия продажи регулируются законодательством Федеративной Республики Германия.

    § 1 Предложение и принятие

    1. Все наши предложения подлежат подтверждению. Мы будем связаны только теми приказами, которые мы подтвердили или которые мы начали выполнять. Это относится также ко всем изменениям и дополнениям договора или дополнительных устных договоренностей.

    2. Таможенные пошлины, налоги и другие пошлины, возрастающие после заключения договора, несет покупатель.

    § 2 Качество

    1. Качество материалов соответствует спецификациям, указанным в информационных листах продукта.Их варианты требуют явного соглашения.

    § 3 Цены и условия оплаты

    1. Все наши цены не являются обязательными. Цены указаны в наших ежегодно обновляемых прайс-листах и ​​считаются «франко-завод». В случае последующих заказов мы не связаны прежними ценами.

    2. Цены не включают налог на добавленную стоимость. Налог на добавленную стоимость будет указан отдельно в счете-фактуре и будет рассчитываться на основе действующей ставки на дату выставления счета-фактуры.

    3. Все платежи должны быть произведены в течение 30 дней после даты выставления счета без вычетов. Все платежи производятся поставщику. Применяемая валюта – ЕВРО. Наши счета будут отправлены в электронном виде по электронной почте (если не будет подано возражение).

    4. На суммы, не выплаченные в течение платежного периода, начисляются проценты по ставке 12%.

    5. Платежи будут использоваться для погашения самых старых причитающихся сумм плюс начисленные проценты за просрочку платежа и другие расходы в следующем порядке: расходы, проценты, основная сумма долга.

    6. Покупатель не имеет права задерживать оплату. Покупатель может зачесть свои платежи только в счет таких требований, которые являются бесспорными, принятыми нами или вступившими в законную силу.

    7. Если покупатель просрочил оплату одной суммы счета, что может оказать существенное влияние на деловые отношения, все требования, вытекающие из деловых отношений, подлежат немедленной оплате. В таком случае мы имеем право потребовать оплату наличными до осуществления дальнейших поставок.Если просрочка платежа не будет устранена в течение разумного срока, мы имеем право расторгнуть договор и потребовать возмещения ущерба за неисполнение договора. Это относится, в частности, к последующим заказам, которые были согласованы, но не выполнены. Если мы обнаружим факты, доказывающие, что покупатель неплатежеспособен, мы будем иметь право потребовать выплаты всех непогашенных долгов и оплаты наличными за все будущие поставки, даже если ранее было согласовано иное.

    § 4 Дата поставки

    1.Датой поставки считается день, когда товар покидает завод или склад.

    § 5 Доставка и передача риска

    1. Доставка осуществляется в соответствии с Incoterms 2020 FCA Strausberg, если не согласовано иное.

    2. Allresist берет на себя задачи по подбору/наладке и доставке грузов до транспортной компании и до места назначения. Транспортные расходы до места назначения оплачиваются покупателем. Дополнительные расходы, вызванные особыми запросами покупателя на доставку (напр.г. Доставка в течение 24 часов, транспортное страхование, договоры повышенной ответственности с перевозчиком и т. д.) осуществляются за счет покупателя.

    3. Принятие рисков (например, при случайной гибели товара или в случае случайного ухудшения качества из-за повреждения, превышения сроков доставки) и переход ответственности на транспортную компанию при выпуске товара компанией Allresist или, в случае инкассации покупателем, к моменту их передачи в распоряжение покупателя.

    4. Если согласовано получение покупателем, покупатель или его представитель несут ответственность за загрузку транспортных средств для перевозки и за соблюдение всех правовых положений в отношении перевозки опасных грузов.

    5. Расходы, связанные с задержкой или задержкой перевозки, несет покупатель. Если мы принимаем возвращенные товары частично или полностью, покупатель несет связанные с этим расходы в любом случае, за исключением случаев, когда возврат является следствием обоснованной жалобы.

    6. Мы можем доставить товар в рассрочку или до согласованной даты поставки. Если мы уведомляем покупателя о дате досрочной поставки или поставки в рассрочку, дата, когда наступают обязательства покупателя, а также его платежные обязательства, переносится соответственно.

    7. Если было согласовано, что покупатель собирает части в течение определенного периода, а покупатель не собирает их в течение этого периода, мы имеем право по своему усмотрению выставить счет на соответствующие части или отказаться от договора без продления срока время.

    8. Наше обязательство по поставке прекращается в случае приостановки платежей, открытия производства по делу о несостоятельности или ликвидации покупателя.

    § 6 Возвратная упаковка

    1. Если товар поставляется в возвратной упаковке, покупатель обязан вернуть ее пустой и в надлежащем состоянии в течение 4 недель после получения.Расходы и риск возврата несет покупатель. В зависимости от обстоятельств покупатель может вернуть упаковку в один из наших автомобилей доставки в обмен на подтверждение получения.

    2. Если покупатель не выполнит это обязательство в течение периода времени, мы будем иметь право взимать разумную плату за период, продлевающий срок возврата. Если мы предоставили продление срока для возврата упаковки, и упаковка не была возвращена, мы имеем право без дополнительного уведомления взимать плату за замену и отказать в приеме возвращенной впоследствии упаковки.

    3. Идентификационные этикетки с возвратной упаковки снимать нельзя. Возвратная упаковка не подлежит обмену или заполнению другими товарами. Покупатель несет ответственность за любую потерю стоимости, обмен или потерю независимо от его вины. Применяются результаты нашей оценки возвращенной упаковки. Покупатель не вправе передавать упаковку третьим лицам; упаковка не может использоваться в качестве контейнера для хранения.

    § 7 Гарантия

    1. Неправильные поставки и очевидные дефекты могут быть рассмотрены только в том случае, если покупатель направляет письменное уведомление, включая накладную, незамедлительно после обнаружения и не позднее 2 недель после получения товара.

    2. Если иное не оговорено в письменной форме, мы поставляем нашу продукцию товарного качества. Это означает, что в отношении стабильности продуктов указанный срок годности при обращении и хранении обеспечивается в соответствии с нормами, указанными на упаковке или в договоре купли-продажи.

    3. В случае утраты или повреждения товара и перевозки на наш риск покупатель обязан предоставить нам все доказательства, необходимые для требования компенсации от перевозчика.В случае, если покупатель не предоставит нам такие доказательства в полном объеме или не предоставит нам такие доказательства вовремя, мы имеем право отказаться от любой дополнительной поставки, при этом обязательство покупателя оплатить дефектную поставку остается в силе.

    4. Дефекты будут рассматриваться только в том случае, если покупатель выполнил свои обязательства по проверке и рекламации в соответствии со ст. 377, 378 Handelsgesetzbuch (торгового права Германии). Жалобы должны включать как минимум следующее:

    • Тип материала, номер партии и дата этикетки забракованных материалов,
    • Подробное описание дефекта и/или неисправности,
    • Образец и количество забракованных материалов,
    • Остаток в оригинальной упаковке того же номера бракованной партии,
    • Условия переработки и хранения материала.

    5. Если требования о компенсации обоснованы, покупатель имеет право на компенсационные поставки. Если это неосуществимо или не может быть выполнено в установленные сроки, покупатель имеет право по своему выбору отказаться от договора или потребовать снижения цены.

    6. Мы оплачиваем все транспортные расходы, если рекламация была обоснованной, во всех остальных случаях их несет покупатель.

    7. Отбракованные товары должны оставаться в нашем распоряжении.Затем мы примем решение о дальнейшей обработке забракованных товаров. Покупатель обязан обращаться с отклоненными товарами в соответствии с нашим решением.

    § 8 Сохранение права собственности

    1. Право собственности на товар не переходит к покупателю до тех пор, пока все платежи, вытекающие из деловых отношений, включая дополнительные требования, возмещение ущерба и т.п., не будут произведены в полном объеме.

    2. Мы имеем право требовать владения всеми удерживаемыми товарами без расторжения договора и без предоставления дополнительных сроков уведомления, если покупатель не выполняет свои обязательства в срок.Возврат удержанных товаров считается отказом от договора только в том случае, если мы прямо подтвердили это в письменной форме.

    3. Покупатель обязан содержать удержанный товар в хорошем состоянии и за свой счет; кроме того, он должен за свой счет застраховать их от потери или повреждения в соответствии с разумными требованиями должной осмотрительности. Настоящим покупатель заранее передает нам все требования, вытекающие из договоров страхования.

    4. Пока покупатель надлежащим образом выполняет свои платежные обязательства, он имеет право владеть удержанными товарами в ходе обычной деятельности.Это, однако, не применяется, если между покупателем и его клиентами был согласован запрет на уступку в отношении платежных обязательств. Покупатель не имеет права на залог или уступку в качестве обеспечения или других сборов. В случае перепродажи покупатель обязан осуществить передачу права собственности при условии полной оплаты его клиентами.

    5. Покупатель настоящим принимает предварительную передачу нам всех требований, вытекающих из перепродажи удержанных товаров, включая все дополнительные права и залоговые права, а также чеки, сделанные заранее для обеспечения всех требований, предъявленных покупателю в ходе делового отношения.Если удержанные товары продаются вместе с другими товарами по общей цене, передача ограничивается пропорционально сумме счета-фактуры на удерживаемые товары, включенные в нее. Пока покупатель своевременно выполняет свои платежные обязательства, он имеет право самостоятельно взыскать любые претензии, возникающие в связи с перепродажей. Он не имеет права на какие-либо залоги, залоговые права или другие уступки.

    6. Если мы сочтем, что исполнение наших требований находится под угрозой, покупатель по запросу должен информировать своих клиентов об уступке и предоставить нам всю необходимую информацию и документацию.Покупатель обязан незамедлительно сообщить нам о доступе третьих лиц к сохраненным товарам или уступленным требованиям. 7. Если стоимость залогов, на которые мы имеем право, превысит наши требования к покупателю более чем на 20%, мы будем обязаны освободить такие залогы по требованию покупателя. Выбор выпускаемой ценной бумаги остается на наше усмотрение.

    § 9 Ответственность и форс-мажор

    1. Все требования покупателя о возмещении прямого или косвенного ущерба, включая последующий или побочный ущерб в отношении нас, наших сотрудников и наших доверенных лиц, исключаются, если только ущерб не является результатом умысла или грубой небрежности. .Это относится, в частности, но не исключительно ко всем возможным требованиям о возмещении ущерба в связи с невозможностью исполнения, несвоевременным исполнением, отсутствием гарантированных характеристик, нарушением договорных или преддоговорных основных или вторичных обязательств, а также деликтными действиями, включая так называемый продукт обязанность. В любом случае обязательство возмещения ограничивается такими убытками, которые можно было предвидеть как возможные последствия действия, вызвавшего обязанность возмещения.

    2. В случае форс-мажорных обстоятельств, включая законодательные акты, забастовки и локауты, мы имеем право задержать поставку до тех пор, пока сохраняется такое препятствие, или полностью или частично отказаться от договора без обязанности выплаты компенсации. за ущерб. Это также относится ко всем другим случайным событиям, которые препятствуют, задерживают или препятствуют производству или доставке товаров, в частности, в случае задержки или неправильной доставки нашими поставщиками и нехватки энергии и/или сырья.

    § 10 Ограничение

    Все претензии покупателя к нам – независимо от юридических оснований – должны быть поданы в течение 6 месяцев после поставки и/или даты возникновения претензии, в зависимости от того, какая из дат наступит раньше.

    § 11 Место исполнения и юрисдикция

    Местом исполнения поставок, возвращенных товаров и платежей является г. Штраусберг. Место юрисдикции — Штраусберг. Настоящие Общие положения и условия продажи регулируются законодательством Федеративной Республики Германия.

    § 12 Делимость

    Если какое-либо одно или несколько положений настоящих Общих положений и условий продажи являются или становятся недействительными, такая недействительность не влияет ни на юридическую силу остальных положений или их частей, ни на весь договор. Недействительное положение должно быть заменено взаимоприемлемым и действительным положением, которое максимально точно отражает экономический смысл исходного положения.

    Общие условия закупки

    § 1 Общие положения

    1.1 Для всех заказов, размещенных Allresist GmbH (далее «Allresist»), действительны только настоящие Общие положения и условия закупок, если прямо не оговорено иное. Положения Поставщика в его Общих коммерческих условиях или в его подтверждении заказа настоящим прямо отклоняются. Безоговорочное принятие подтверждений заказов или поставок не является признанием таких условий. Для настоящих Условий закупок действует законодательство Федеративной Республики Германии.

    1.2 Если первоначальная поставка осуществляется в соответствии с настоящими Условиями закупок, Поставщик также подтверждает их исключительную действительность для всех дополнительных заказов.

    1.3 Изданные приказы и распоряжения становятся обязательными, если они изданы в письменной форме или подтверждены в письменной форме. Предложение может быть принято только в течение 14 дней, если не было согласовано иное.

    1.4 Для всех договорных соглашений Allresist имеет право на немедленное расторжение без какого-либо уведомления, при этом расторжение вступает в силу в конце соответствующего месяца.В случае недействительности указанного положения закон остается в силе.

    § 2. Доставка и отгрузка

    2.1 Доставка осуществляется на основании заказа и/или последующих инструкций Allresist относительно согласованных сроков. Поставщик должен своевременно уведомлять об изменении сроков.

    2.2 Поставщик должен указывать номера заказов Allresist во всех отгрузочных документах, письменной корреспонденции и счетах-фактурах.

    2.3 Расходы на транспортировку, включая упаковку, страхование и все другие дополнительные расходы, несет Поставщик, если прямо не оговорено иное.

    § 3. Сроки доставки, сроки доставки

    3.1 Сроки доставки или сроки доставки, указанные в заказах, считаются обязательными, и момент времени, когда товары прибывают в пункт назначения, в этом отношении имеет преимущественную силу.

    3.2 Allresist имеет право отказаться принять товары, которые не были доставлены к дате доставки, указанной в заказе, и отправить их обратно или оставить на хранение третьим лицам за счет и риск Поставщика.

    § 4. Качество и приемка

    4.1 Поставщик должен гарантировать, что товары соответствуют применимым нормам и современным технологическим стандартам. В связи с этим он приложит все усилия для создания системы управления и дальнейшего ее развития в соответствии с ISO 9001.

    4.2 Allresist оставляет за собой право проверять товары на наличие очевидных и видимых дефектов сразу после их получения и только в затем сделать их приемку доставки. В случае подачи рекламации с Поставщика могут быть взысканы расходы на проверку и замену товара.По каждому виду недостатков срок для внесения извещения о недостатках составляет соответственно 14 дней после их обнаружения. В течение гарантийного срока Поставщик отказывается от запоздалого уведомления о скрытых дефектах.

    4.3 Значения, установленные при входном контроле товаров, являются преобладающими для размеров, веса и количества единиц.

    4.4 В случае, если договорная неустойка была согласована за просрочку поставки, требование о договорной неустойке остается в силе даже в том случае, если она прямо не заявлена ​​при приемке поставки.Любые более обширные претензии остаются в силе без каких-либо особых оговорок при приемке поставки.

    § 5. Цены и условия оплаты

    5.1 Согласованные цены считаются максимальными; Allresist имеет право на получение любых ценовых скидок, которые становятся действительными в течение периода времени между моментом размещения заказа и оплатой счета.

    5.2 Счета-фактуры должны быть выставлены сразу после отгрузки товаров с указанием номера заказа и артикула.Отдельно должен быть указан НДС.

    5.3 Оплата производится при условии надлежащей доставки, а также при условии, что в счете-фактуре указаны правильные цены и расчеты. В случае обнаружения дефекта, на который распространяется гарантия, Allresist вправе приостановить оплату до выполнения гарантийных обязательств.

    5.4 Счета подлежат оплате в течение 14 дней после выставления счета за вычетом 3% скидки; в течение 30 дней после выставления счета-фактуры чистыми денежными средствами.

    § 6. Взаимозачет и переуступка

    6.1 Поставщик имеет право производить взаимозачет только в отношении неоспоримых или законно подтвержденных требований.

    6.2 Уступка прав требования к Allresist действительна только при условии ее письменного согласия.

    § 7. Гарантия

    7.1 Гарантийные обязательства Поставщика должны основываться на законодательных директивах, если впоследствии не будет согласовано иное. По первоначальному запросу Allresist Поставщик обязуется возместить Allresist все претензии третьих лиц, которые предъявляются в связи с дефектами, нарушением прав собственности третьих лиц или повреждением продукта при его доставке в результате его пропорциональной причинно-следственной связи.Поставщик должен обеспечить надлежащее страхование ответственности за качество продукции.

    7.2 Гарантийный срок составляет не менее 12 месяцев после доставки в пункт назначения. Если установленный законом гарантийный срок больше, то этот гарантийный срок остается в силе.

    7.3 В случае поставки с дефектом Поставщик должен, по выбору Allresist, либо произвести бесплатную замену поставки, либо предоставить скидку в соответствии с законодательными директивами в отношении ценовых скидок, либо устранить дефект. на безвозмездной основе.В срочных случаях Allresist имеет право, после консультации с Поставщиком, устранить дефект самостоятельно или поручить его устранение третьей стороне, или иным образом обеспечить поставку взамен за счет Поставщика. То же самое действует, если Поставщик не выполняет свои гарантийные обязательства.

    7.4 За поставку на замену и ремонтные работы Поставщик несет ответственность в том же объеме, что и за первоначальный объект поставки, а также за транспорт, инфраструктуру и оплату труда без каких-либо ограничений в этом отношении.Гарантийный срок для замещающих поставок должен начинаться не ранее дня их прибытия.

    7.5 Поставщик обязан возместить соответствующие расходы на отзывную кампанию, проводимую в соответствии с законом об ответственности за качество продукции. Allresist приложит все усилия, чтобы заблаговременно как можно скорее выпустить заключение Поставщика.

    § 8. Информация и данные

    Любые чертежи, чертежи, модели, внутренние данные компании и т. д., которые мы предоставили Поставщику для предоставления предложения или для выполнения заказа, остаются нашей собственностью .Они не могут быть использованы, воспроизведены или предоставлены третьим лицам для других целей и должны охраняться с должным вниманием благоразумного предпринимателя.

    § 9. Права собственности третьих лиц

    Поставщик гарантирует, что права третьих лиц не препятствуют договорному использованию приобретенных товаров, в частности, что права третьих лиц не нарушаются. Если, тем не менее, у Allresist есть претензии к нему в связи с возможным нарушением прав третьих лиц, таких как, например, авторские права, патентные права и другие права собственности, Поставщик освобождает его от ответственности в этом отношении, а также от любых связанных обязательств, которые он берет на себя.

    § 10. Защита данных

    Поставщик заявляет о своем безотзывном согласии с тем, что любые раскрытые персональные данные могут обрабатываться и/или обрабатываться в соответствии с конкретным заказом при условии соблюдения законодательных положений.

    § 11. Соответствие

    11.1 Поставщик обязан в рамках деловых отношений с нами не предлагать, не предоставлять и/или не требовать и не принимать преимущества в деловых отношениях или в отношениях с государственными должностными лицами, которые нарушают применимые — коррупционные директивы.

    11.2. Поставщик обязан в рамках деловых отношений с нами не заключать никаких соглашений и не участвовать в каких-либо согласованных моделях поведения с другими компаниями, которые намереваются достичь или повлиять на создание помех, ограничение или искажение конкуренции в соответствии с действующим антимонопольным законодательством.

    11.3 Поставщик должен обеспечить соблюдение соответствующих действующих законов, касающихся регулирования общей минимальной заработной платы, а также обязать своих уполномоченных субпоставщиков в этом отношении в том же объеме.По запросу он должен документировать следующие положения вышеупомянутой гарантии. В случае нарушения вышеупомянутой гарантии Поставщик освобождает нас от любых претензий третьих лиц и обязан возместить нам любые денежные штрафы, наложенные на нас в этом контексте.

    11.4 Поставщик должен выполнять соответствующие законодательные положения в отношении обращения с работниками, охраны здоровья и окружающей среды, а также вопросов безопасности на рабочем месте и работать над снижением вредного воздействия своей трудовой деятельности на людей и окружающую среду.

    В связи с этим Поставщик должен приложить все усилия для создания и дальнейшего развития системы управления в соответствии с ISO 14001. Кроме того, Поставщик должен следовать принципам Инициативы Глобального договора ООН, которая в основном направлена ​​на защиту международных прав человека, отмену обязательного и детского труда, ликвидацию дискриминации при приеме на работу и приеме на работу, а также ответственность за окружающую среду.

    § 12.Пункт

    о делимости

    В случае, если отдельные положения настоящих Условий и положений о закупках полностью или частично станут недействительными, это не повлияет на действительность остальных положений и/или оставшихся отрывков или таких положений или договорное соглашение в целом. Стороны должны заменить недействительное положение таким действительным положением, которое наиболее точно соответствует коммерческому назначению недействительного положения.

    § 13. Место исполнения и юридический адрес

    Местом исполнения поставок и платежей является г. Штраусберг.

    Юридическим местом является коммерческая резиденция Allresist GmbH в Штраусберге.

    § 14. Отклоняющиеся договоренности

    Любые достигнутые договоренности, отличающиеся от содержания настоящих Общих условий закупок, действительны только в том случае, если мы подтвердили их в письменной форме.

    Условия продажи и поставки

    Общие положения и условия

    УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ И ПОСТАВКИ

    По состоянию на 01 января 2020 г., Lightnet GmbH , Германия – далее «Поставщик» –

    1 Общие замечания и применение

    (1) Настоящие Условия продажи и поставки применяются только к компаниям, юридическим лицам, регулируемым публичным правом, и специальному фонду публичного права, как это определено в разделе 310, параграф 1 Гражданского кодекса Германии (BGB).

    (2) Они применяются исключительно. Любые дополнительные условия, которые противоречат или отклоняются от настоящих Условий продажи и поставки, в частности от условий покупки Покупателя, настоящим отвергаются. Отклонения или дополнения признаются только в том случае, если Поставщик прямо соглашается с ними в письменной форме. Настоящие Условия продажи и поставки также применяются только в том случае, если Поставщик безоговорочно осуществляет доставку Покупателю, полностью осознавая противоречащие, отклоняющиеся или дополнительные условия Покупателя.

    (3) Чертежи, расчеты, котировки и другие документы, которые предоставляются Покупателю в ходе договорных переговоров, защищены авторским правом для Поставщика; они остаются собственностью Поставщика и могут быть предоставлены третьим лицам только после предварительного одобрения. Если и когда заказ не размещен, все представленные документы должны быть возвращены немедленно по требованию Поставщика.

     

    2 Предложение и заключение договора

    (1) Информация в каталогах Поставщика, прайс-листах, технических паспортах, расценках и предложениях по заказу не является обязательной или, скорее, является лишь приблизительной.Решающее значение для содержания и объема поставок и услуг имеет информация и условия, которые были согласованы в каждом конкретном случае и подтверждены подтверждением заказа (при условии, что оно было выдано Поставщиком). Поставщик считает проверку подтверждения заказа обязательной, и по этой причине она должна быть немедленно проверена Покупателем.

    (2) Если заказ считается предложением в соответствии с разделом 145 Гражданского кодекса Германии (BGB), он может быть принят Поставщиком в течение двух недель.Принятие может быть сделано в письменной форме или по электронной почте (например, посредством отправки Поставщиком подтверждения заказа) или путем доставки товаров Покупателю в соответствии с настоящими Условиями продажи и доставки.

    (3) Все технические данные в каталоге и любой другой торговой документации, т. е. списки, чертежи, технические характеристики, данные о потреблении, а также спецификации веса и размера, тщательно подготовлены. Поставщик оставляет за собой право вносить изменения в эти данные вплоть до заключения договора, особенно в отношении ошибок.Законные права на оспаривание этих данных остаются в силе и после заключения договора, особенно в случае очевидных ошибок в расчетах.

    (4) Устные соглашения, в частности любые дополнительные соглашения и обещания, сделанные представителями, требуют письменного подтверждения Поставщика.

     

    3 Защита данных

    Данные Покупателя будут храниться и обрабатываться Поставщиком с соблюдением правовых норм. При необходимости Поставщик и Покупатель заключат дополнительные соглашения, касающиеся передачи и обработки персональных данных.

     

    4 Цены и оплата

    (1) Если прямо не оговорено иное, применяются текущие цены Поставщика на момент заключения договора. Цены указаны на условиях самовывоза или со склада Поставщика; цены включают обычную упаковку, но не включают доставку и страховку, если не оговорено иное. К ценам необходимо добавить соответствующую установленную законом сумму налога на добавленную стоимость.

    (2) Если не оговорено иное, покупная цена должна быть оплачена в соответствии с условиями оплаты, указанными в подтверждении заказа.Оплата покупной цены должна быть переведена только на банковский счет, указанный Поставщиком, напр. в подтверждении заказа.

    (3) Несоблюдение срока платежа или если известны обстоятельства, которые могут привести к снижению кредитоспособности Покупателя и поставить под угрозу требование покупной цены из-за неплатежеспособности (например, заявление о возбуждении дела о неплатежеспособности разбирательства) приведет к тому, что все претензии Поставщика подлежат немедленной оплате. Кроме того, в ранее упомянутых случаях снижения кредитоспособности и угрозы предъявления требований к покупной цене Поставщик имеет право потребовать от Покупателя предоплаты за любые поставки, которые еще не выполнены, и отказаться от договора по истечении разумного льготного периода, или требовать возмещения убытков, причиненных неисполнением обязательств.

    (4) Удержание платежей и взаимозачет платежей со встречным требованием Покупателя, которое оспаривается Поставщиком и не было признано юридически действительным, исключено. Встречные права Покупателя остаются в силе в случае дефектов поставки, особенно упомянутых в разделе 9, номер (6).

     

    5 Срок поставки и срок приемки

    (1) Срок поставки согласовывается индивидуально или указывается Поставщиком при принятии заказа.Срок поставки рассчитывается в зависимости от получения Поставщиком всех документов, необходимых для выполнения контракта (например, письменное согласование технических чертежей, разъяснение технических вопросов, разрешений и т. д.) и получения Поставщиком авансового платежа, который может было согласовано. Если крайний срок поставки не был согласован индивидуально или не был указан при принятии заказа, а Поставщик только предварительно пообещал дату поставки, указанная предварительная дата будет только приблизительной.

    (2) Если Поставщик не может соблюсти обязательный срок поставки (невозможность исполнения) из-за форс-мажорных обстоятельств или других обстоятельств, за которые никто не несет ответственности, Поставщик немедленно информирует об этом Покупателя и сразу же указывает новую ожидаемую дату. доставки. Если исполнение не будет доступно к новому сроку, Поставщик имеет право полностью или частично отказаться от договора. Любые платежи, произведенные Покупателем, подлежат немедленному возмещению.К случаю невозможности исполнения относится, в частности, прямая поставка, осуществленная субподрядчиком Поставщика, которая не прибыла вовремя, если ни Поставщик, ни субподрядная организация не несут ответственности или если Поставщик не обязан осуществлять закупку. в отдельных случаях.

    (3) Если Поставщик не соблюдает дату поставки, Покупатель имеет право установить разумный льготный период для Поставщика и отказаться от договора в случае истечения этого льготного периода без успешного результата.Для стандартных продуктов трехнедельный крайний срок считается разумным льготным периодом, а пятинедельный срок считается разумным для продуктов, изготовленных по индивидуальному заказу.

    (4) Если поставка не произведена Поставщиком даже после письменного уведомления о неисполнении обязательств и истечения разумного льготного периода, также установленного в письменной форме, Покупатель имеет право потребовать фиксированную компенсацию за ущерб, причиненный задержка исполнения – при условии, что он (она) может достоверно установить, что (она) ему (ей) был причинен ущерб в результате задержки исполнения – за исключением других требований о возмещении убытков в связи с задержкой.Фиксированная компенсация составляет не более 0,5 % за каждую полностью завершенную неделю задержки, но не более 5 % от общей стоимости доставки или услуги, затронутой задержкой, при условии, что задержка доставки не приписана со злым умыслом или грубой небрежностью Поставщика или одного из его законных представителей или доверенных лиц.

    (5) Частичные поставки разрешены в разумных пределах.

     

    6 Доставка, упаковка, передача риска, утилизация отходов и возврат продукции

    (1) Все товары доставляются в соответствии с согласованной оговоркой Инкотермс в Правилах Инкотермс 2010, изданных Международной торговой палатой, а точнее, при отсутствии такого соглашения между сторонами, в соответствии с оговоркой Инкотермс в Правила Инкотермс 2010, указанные в подтверждении заказа Поставщика.

    (2) Если не оговорено иное, риск случайной гибели и случайной порчи товара переходит при передаче товара Покупателю. По требованию и за счет Покупателя товар будет отправлен в другое место (продажа до места назначения согласно инструкции Покупателя
    ). Если не согласовано иное, для продажи в пункт назначения в соответствии с инструкциями Покупателя риск переходит, когда товар передается судоходной компании, грузовому перевозчику или другому физическому или юридическому лицу, которое несет ответственность за осуществление отгрузки.Передача Покупателю считается переданной, если Покупатель задерживает приемку товара.

    (3) Фиксированные расценки на упаковку указаны в соответствующих действующих прайс-листах и ​​в подтверждении заказа.

    (4) Как правило, все поставки готовятся к разгрузке без лифта, если не оговорено иное.

    (5) Покупатель не может отказаться от поставки и услуг из-за незначительных дефектов.

    (6) Поставщик должен руководствоваться своим здравым смыслом при выборе упаковки и типа доставки.

     

    7 Сохранение права собственности

    (1) Поставленные товары остаются в собственности Поставщика до тех пор, пока не будут урегулированы все претензии, на которые Поставщик имеет право в настоящее время от Покупателя и которые будут иметь право в будущем. В случае действующего (открытого) счета сохранение права собственности на поставки (товары, на которые распространяется сохранение права собственности) считается обеспечением причитающегося Поставщику остатка.

    (2) Манипуляции Покупателя с товарами, на которые сохраняется право собственности, всегда выполняются для Поставщика.Если товар, на который сохраняется право собственности, перерабатывается с другими вещами, не принадлежащими Поставщику, Поставщик приобретает совместное право собственности на новый объект пропорционально фактурной стоимости товаров, на которые сохраняется право собственности, другому лицу. обработанные объекты на момент проведения обработки. Кроме того, к новому объекту, созданному в результате переработки, применяется то же самое, что и к товарам, на которые сохраняется право собственности.

    (3) Если Покупатель перерабатывает товары, на которые сохраняется право собственности, путем объединения или смешивания их с чем-то еще, что не принадлежало Поставщику, Поставщик приобретает совместную собственность на новый объект пропорционально стоимости счета-фактуры товары, за которыми сохраняется право собственности, и другие объединенные или смешанные объекты на момент времени, когда они были объединены или смешаны.Если товары, на которые сохраняется право собственности, объединены или смешаны таким образом, что объект Покупателя должен рассматриваться как основной компонент, Покупатель и Поставщик настоящим соглашаются, что Покупатель передаст пропорциональную совместную собственность на объект. к Поставщику. Настоящим Поставщик принимает любую такую ​​передачу.

    (4) Покупателю разрешается осуществлять перепродажу товаров только при условии сохранения права собственности в ходе его/ее обычной деятельности.Покупатель не вправе распоряжаться товарами, за которыми сохраняется право собственности, каким-либо иным образом, в частности, путем залога или уступки в качестве обеспечения путем перехода права собственности.

    (5) В случае перепродажи Покупатель настоящим передает Поставщику любые претензии, возникающие в результате перепродажи, и любые другие претензии к своим клиентам, включая все дополнительные права, до тех пор, пока все претензии Поставщика не будут урегулированы. По запросу Покупатель обязан предоставить всю информацию и документы, необходимые для отстаивания прав Поставщика в отношении клиентов Покупателя.

    (6) Если товары, на которые сохраняется право собственности, были перепроданы Покупателем после того, как были предприняты манипуляции и обработка в соответствии с номером (2) выше, или если они были перепроданы вместе с другими предметами, которые не принадлежат Поставщику, уступка требования о покупной цене применяется только в размере фактурной стоимости товаров Поставщика с сохранением права собственности в соответствии с номером (5).

    (7) Если стоимость реализации имеющихся у Поставщика гарантий превышает общую сумму непогашенных требований более чем на 10%, Поставщик по требованию Покупателя освобождает гарантии по своему усмотрению.

    (8) Об изъятии или конфискации товаров с сохранением права собственности необходимо немедленно сообщать Поставщику. Покупатель несет ответственность за любые расходы на вмешательство, возникающие в связи с этим, если третье лицо не возместило Поставщику эти расходы.

    (9) Если Покупатель действует вопреки договору, в частности, не уплачивает причитающуюся покупную цену, Поставщик имеет право отказаться от договора в соответствии с законодательными положениями и/или потребовать возврата товара в соответствии с сохранение правового титула по причине резервирования правового титула.Любое требование о возврате товара, предъявленное Поставщиком, не влечет одновременно заявления о расторжении договора; Поставщик имеет право только потребовать возврата товара и оставляет за собой право расторгнуть договор. Если Покупатель не уплачивает причитающуюся покупную цену, Поставщик может заявить о своих правах только в том случае, если Поставщик ранее предоставил Покупателю разумный льготный период для осуществления платежа безрезультатно или если установление такого льготного периода не требуется в соответствии с законодательством. положения.В случае, если Поставщик воспользуется правом на сохранение права собственности, потребовав возврата товара с сохранением права собственности в соответствии с ранее упомянутыми условиями, Поставщик имеет право использовать товар. Доходы от утилизации будут зачтены в счет сумм, которые Покупатель должен Поставщику после вычета разумной суммы затрат на утилизацию. Любые дополнительные требования о возмещении ущерба к Покупателю, в частности, в связи с упущенной выгодой, остаются зарезервированными.

     

    8 Возврат товара в качестве жеста доброй воли

    (1) Возврат исправных товаров в качестве жеста доброй воли Поставщика требует предварительного письменного согласия Поставщика, в противном случае Поставщик имеет право отказаться принять товар.

    (2) Возврат товара в качестве жеста доброй воли требует, чтобы товар был упакован в оригинальную упаковку и находился в надлежащем состоянии.

    (3) При возврате товаров в качестве жеста доброй воли Поставщик взимает фиксированную плату за обработку в размере не менее 30% от стоимости товаров.Кроме того, Покупатель несет ответственность за оплату всех транспортных расходов и расходов, связанных с упаковкой, повторной упаковкой и любым потенциальным необходимым техническим обслуживанием.

    (4) Возврат товаров на основе доброй воли, который осуществляется более чем через 60 дней после доставки, как правило, исключается.

    (5) Возврат товаров на основе доброй воли, как правило, исключается для товаров, изготовленных на заказ. То же самое относится к товарам, поврежденным Покупателем.

     

    9 Ответственность за дефекты

    (1) Требования Покупателя о дефектах требуют, чтобы Покупатель выполнил свои обязательства по проверке товара и сообщению о дефектах в соответствии с разделами 377 и 381 Торгового кодекса Германии (HGB).

    (2) Если дефект становится очевидным во время доставки, проверки или в более поздний момент времени, о нем необходимо сообщить Поставщику в письменной форме сразу же после того, как о нем стало известно. В любом случае, о явных дефектах (включая неправильную или неполную поставку) необходимо сообщить в течение 10 рабочих дней после доставки; для дефектов, которые не были обнаружены при осмотре, применяется тот же срок в 10 рабочих дней, начиная со дня обнаружения. Если Покупатель пренебрегает проведением надлежащего осмотра и/или выдачей извещения о дефектах, товары считаются одобренными в свете того, что извещение о дефектах не было сделано своевременно или должным образом, поэтому Покупатель не может заявить требования о дефектах в этом отношении.

    (3) В любом случае ранее упомянутая проверка должна включать простой функциональный тест и простой визуальный осмотр внешнего качества товара. Если доставлено большое количество товаров, достаточно проверить выборочные образцы товаров в течение периода времени, указанного в пункте (2) выше, надлежащим образом, который является репрезентативным для поставки и соответствует общему количеству товара. товары.

    (4) Если Покупатель обнаруживает дефекты в товарах, он (он) обязан предоставить забракованные товары или образцы Поставщику, чтобы он мог проверить рекламацию, и обязан позволить Поставщику осмотреть забракованные товары в течение разумный период времени.В случае отказа Покупателя Поставщик не обязан вмешиваться в требование Покупателя о дополнительном исполнении.

    (5) До завершения проверки Поставщиком в соответствии с пунктом (4) выше Покупателю не разрешается иметь в своем распоряжении забракованные товары после обнаружения дефекта, при условии, что Покупатель желает удержать к его/ее требованию о дополнительном исполнении.

    (6) В случае, если извещение о дефектах обосновано и представлено своевременно, Поставщик имеет возможность по своему усмотрению произвести доработку (поставка взамен, ремонт) в течение разумного периода времени.Поставщик имеет право поставить дополнительное исполнение в зависимость от уплаты Покупателем причитающейся покупной цены. Однако Покупатель имеет право удержать часть покупной цены, соответствующую дефекту.

    (7) В случае регресса против Поставщика в соответствии с разделом 445a Гражданского кодекса Германии (BGB) нет необходимости устанавливать иной требуемый крайний срок для каких-либо прав Покупателя в отношении дефектов в отношении Поставщика из-за дефектов. утверждается Покупателем, если Покупатель был вынужден забрать проданный, недавно изготовленный предмет в связи с его дефектностью или заказчик Покупателя снизил покупную цену.

    (8) В случае устранения дефекта Поставщик, как правило, имеет право на две попытки исправления. Покупатель не имеет права на снижение покупной цены до тех пор, пока Поставщик выполняет свои обязательства по устранению дефектов, а дополнительное исполнение не было нарушено. Если и второе дополнительное исполнение не будет выполнено, Покупатель, независимо от каких-либо требований о возмещении убытков, может уменьшить платеж или отказаться от договора по своему усмотрению, если это соразмерно данной ситуации.

    (9) Если более низкая цена оправдана в соответствии с пунктом (8) выше, снижение должно быть пропорционально типу и количеству возникших дефектов.

    (10) Если Покупатель включил товар, ставший дефектным при переходе риска, на другой объект или прикрепил товар к другому объекту, Покупатель может потребовать от Поставщика возмещения расходов, необходимых для удаления дефектного товара и установка или установка отремонтированных товаров или товаров, доставленных без дефектов («расходы на демонтаж и сборку») в рамках дополнительных услуг в соответствии с разделом 439, пункт 3 Гражданского кодекса Германии (BGB).Этот вид требования о возмещении расходов исключается, если Покупатель знал о недостатках товара до его установки или прикрепления к другому объекту.

    (11) Единственными расходами на разборку и сборку, которые считаются необходимыми в соответствии со статьей 43, пунктом 3 Гражданского кодекса Германии (BGB), являются расходы, связанные с разборкой и сборкой идентичных изделий. Расходы должны быть подтверждены Поставщику путем предоставления соответствующих квитанций, по крайней мере, в текстовом виде.Все расходы на персонал и материальные расходы, которые Покупатель хочет потребовать в связи с этим, должны быть рассчитаны Покупателем с использованием себестоимости без получения прибыли Покупателем. Исключается право Покупателя на предоплату за разборку и сборку. Покупателю также не разрешается в одностороннем порядке засчитывать возмещение расходов, связанных с разборкой и сборкой, в счет требований о покупной цене или других требований о платежах Поставщика без согласия Поставщика.Претензии Покупателя, которые превышают необходимые затраты на разборку и сборку, в частности расходы на косвенные убытки, связанные с дефектами, такие как упущенная выгода, включая расчетную надбавку к прибыли, расходы на перерыв в работе или дополнительные расходы на замену, не являются затратами на разборку или сборку. , и по этой причине они не могут быть компенсированы в рамках дополнительного исполнения в соответствии со статьей 439, пункт 3 Гражданского кодекса Германии (BGB).

    (12) Соразмерность затрат на дополнительное исполнение должна быть задана; это включает, в частности, эти расходы, связанные с покупной ценой товара в безупречном состоянии и с учетом значительности несоблюдения договора (например,г. функциональный дефект или дефекты, видимые при визуальном осмотре). В противном случае Поставщик вправе отказаться от дополнительного исполнения в соответствии с требованиями законодательства.

    (13) Если Поставщик не выполняет свои обязанности по предоставлению дополнительных услуг в соответствии с пунктом (6) выше или дополнительные услуги не выполняются в соответствии с пунктом (8) выше, Покупатель имеет право снизить цену или отказаться от договора. в каждом случае только в отношении дефектной части услуги или товара.

    (14) Покупатель имеет законные права регресса против Поставщика только до тех пор, пока соблюдаются требования законодательства. По этой причине отсутствуют какие-либо права регресса, если Покупатель заключает со своими клиентами соглашения, касающиеся предусмотренных законом требований о дефектах в рамках гарантии или в качестве жеста доброй воли.

    (15) Претензии по дефектам не могут быть предъявлены в случае любого повреждения товара в результате естественного износа, особенно в отношении изнашиваемых частей, неправильного обращения, сборки, использования или хранения, или если изменения или ремонт товара были выполнены ненадлежащим образом Покупатель или третье лицо.

    (16) В случае незначительного дефекта Покупатель не может отказаться от договора. В этом случае Покупателю также отказывают в возмещении убытков вместо исполнения.

    (17) Различия в партиях в значении неизбежных значений допуска метода из-за свойств материала и поверхности и продукта, которые представляют собой только критерии для незначительных визуальных жалоб, не являются дефектами. Эталонные образцы для сравнения будут предоставлены по запросу Покупателя до заключения контракта.

    (18) В отличие от § 438, абзац 1, № 3 Гражданского кодекса Германии (BGB), Покупатель может предъявлять претензии в отношении материальных недостатков и дефектов правового титула в течение 12 месяцев с момента перехода риска. положения об исковой давности остаются в силе в соответствии с § 438, абзац 1, № 1, § 438, абзац 1, № 2, § 438, абзац 3, § 444 и § 445b Гражданского кодекса Германии (BGB).

    (19) В случае, если уведомление о дефектах является необоснованным, Покупатель должен оплатить расходы, понесенные Поставщиком для проверки дефектов и устранения дефекта — в той мере, в какой это требуется, — за исключением отсутствия дефекта товара. не был заметен для Покупателя.

    (20) Это не влияет на специальные законодательные положения в случае окончательной поставки вновь построенных, необработанных товаров потребителю (регресс поставщика в соответствии с разделом 478 Гражданского кодекса Германии (BGB)), даже если потребитель впоследствии переработал товар.

    (21) Претензии, вытекающие из регресса поставщика в соответствии со статьями 445a и 478 Гражданского кодекса Германии (BGB), настоящим исключаются, если дефектные товары были дополнительно обработаны Покупателем или другой компанией, например.г. путем включения его в другой продукт, и таким образом Поставщик занимает положение субподрядчика.

     

    10 Возмещение ущерба / ответственность

    (1) Настоящим исключаются требования Покупателя о возмещении убытков, независимо от правовых оснований, особенно в связи с нарушением Поставщиком договорных или внедоговорных обязательств, при условии обязательной ответственности Поставщика в соответствии с немецким законодательством об ответственности за качество продукции или ответственности. за преднамеренные действия или грубую небрежность не было предписано; в случае простой небрежности Поставщик несет ответственность только за ущерб, возникший в результате причинения вреда жизни, здоровью или здоровью, или за ущерб, причиненный нарушением существенных договорных обязательств (существенным договорным обязательством является обязательство, выполнение которого обеспечивает надлежащее исполнение контракт возможен в первую очередь и на выполнение которого Покупатель полагается или может полагаться).В случае нарушения существенного договорного обязательства ответственность Поставщика ограничивается предсказуемым ущербом, который обычно возникает.

    (2) Ограничения ответственности, указанные в пункте (1) выше, также применяются к нарушениям обязанностей, совершенным виновными лицами или в их пользу, за которых Поставщик несет ответственность в соответствии с законодательными нормами. Они не применяются, если Поставщик злонамеренно скрыл дефект или взял на себя гарантию на состав товара.

    (3) Поставщик не несет ответственности за ущерб, возникший в результате ненадлежащего стороннего воздействия, неправильной установки, чрезмерного использования, превышения напряжения или химических воздействий, при условии, что они не произошли по вине Поставщика или его представителей. То же самое относится к несанкционированному или ненадлежащему ремонту или вмешательству в отношении поставленных товаров Покупателем или третьей стороной.

    (4) Сроки исковой давности, указанные в разделе 9 номер (18), применяются к договорным и внедоговорным требованиям о возмещении убытков и возмещении расходов, связанных с дефектностью товара, если не применяются обычные установленные законом сроки исковой давности (разделы 195, 199 Гражданского кодекса Германии) приведет к сокращению срока исковой давности в отдельных случаях.Установленные законом сроки исковой давности применяются к требованиям о возмещении ущерба в связи с ответственностью в соответствии с законом об ответственности за качество продукции или в связи с ответственностью из-за преднамеренных действий или действий по грубой небрежности или из-за причинения вреда жизни, здоровью или здоровью.

     

    11 Гарантия производителя

    Поставщик также предлагает Покупателю пятилетнюю гарантию производителя на всю продукцию, продаваемую под торговой маркой Lightnet. Условия Поставщика и объем работ по настоящей гарантии производителя должны быть взяты из гарантийных условий.Условия гарантии будут отправлены Покупателю по запросу, а также доступны в Интернете по адресу www.lightnet.de. Установленные законом или, скорее, права Покупателя в отношении дефектов в отношении Поставщика, которые существуют в соответствии с настоящими Условиями продажи и поставки, не затрагиваются гарантией производителя. Эти права существуют без ограничений и не зависят от возможного принудительного исполнения гарантии производителя.

     

    12 Место исполнения и подсудность

    (1) Настоящие Условия продажи и поставки, а также договорные отношения между Поставщиком и Покупателем регулируются законодательством Федеративной Республики Германии и исключают Конвенцию ООН о договорах международной купли-продажи товаров (CISG).

    (2) Местом исполнения и исключительным местом рассмотрения всех споров, вытекающих из договорных отношений или связанных с ними, является Кёльн, Германия. Если Покупатель не является предпринимателем или юридическим лицом публичного права, эта юрисдикция применяется только в том случае, если Покупатель не имеет общего места юрисдикции в Германии или если сторона, подлежащая преследованию в судебном процессе, изменила свое место жительства или обычное место жительства. проживания в иностранном государстве после заключения договора, либо местожительство или обычное место жительства неизвестны.

    Добавить комментарий Отменить ответ

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Рубрики

    • Бизнес
    • Где искать
    • Инвестиции
    • Разное
    • С нуля
    • Советы

    Copyright bonusnik2.ru 2025 | Theme by ThemeinProgress | Proudly powered by WordPress